1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de secret qui ne soit manifesté ; et il n’y a rien de caché qui ne vienne en évidence. (4:22) | Marc 4:22-22 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 For there is nothing hid, which shall not be manifested ; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. (4:22) | Mark 4:22-22 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de secret qui ne doive être manifesté, et il n’y a rien de caché qui ne doive venir en évidence. (4:22) | Marc 4:22-22 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, et rien ne se fait en secret qui ne doive paraître en public. (4:22) | Marc 4:22-22 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 22 Car rien n’est caché, si ce n’est afin d’être manifesté, et rien n’a été tenu secret, qu’afin d’être manifesté. (4:22) | Marc 4:22-22 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de secret qui ne doive être manifesté, et rien n’a été tenu caché que pour venir en évidence. (4:22) | Marc 4:22-22 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de caché qui ne doive être manifesté, ni rien de secret qui ne doive paraître en public. (4:22) | Marc 4:22-22 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Car rien n’est caché, qui ne doive être révélé, rien même n’a été tenu secret, que pour venir au grand jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de secret qui ne soit manifesté, et rien de caché n’arrive, si ce n’est afin de venir en évidence. (4:22) | Marc 4:22-22 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, et rien ne se fait en secret qui ne doive paraître en public. (4:22) | Marc 4:22-22 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 22 Rien n’est caché que ce qui doit être manifesté ; rien n’est secret que pour être mis au jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Car il n’est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Car il n’y a rien de caché qui ne doive être révélé, rien ne se fait en secret qui ne doive venir au jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Car il n’y a rien de caché qui ne doive être manifesté et rien n’est demeuré secret que pour venir au grand jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Car il n’est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Car il n’y a rien de caché si ce n’est pour être mis au jour ; rien ne s’est trouvé soigneusement dissimulé que pour paraître au grand jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Il n’y a en effet rien de caché qui ne doive être mis en lumière, rien de secret qui ne doive être mis au jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Ainsi, il n’y a rien de caché qui ne finisse par être dévoilé, et rien de soigneusement gardé secret qui ne finisse par paraître au grand jour. (4:22) | Marc 4:22-22 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Car il n’y a rien de caché qui ne soit manifesté ; ni rien tenu secret, qui ne vienne au grand air. (4:22) | Marc 4:22-22 |