| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Or il arriva que comme [Jésus] était à table dans la maison de Lévi, plusieurs péagers et des gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec Jésus et ses Disciples ; car il y avait [là] beaucoup de gens qui l’avaient suivi. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples : for there were many, and they followed him. (2:15) | Mark 2:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Jésus étant à table dans la maison de cet homme, plusieurs péagers et gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec Jésus et ses disciples ; car il y en avait beaucoup qui l’avaient suivi. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Et Jésus étant assis à table dans la maison de cet homme, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie y étaient assis avec lui et avec ses disciples : car il y en avait même plusieurs qui le suivaient. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 15 Et il advient qu’il se met à table dans sa maison ; et beaucoup de publicains et de pécheurs s’attablaient avec Jésus et ses disciples ; car ils étaient nombreux, et ils le suivaient. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Et il arriva, comme il était à table dans la maison de Lévi, que beaucoup de péagers et de pécheurs s’étaient mis aussi à table avec Jésus et ses disciples ; car il y en avait beaucoup, et ils l’avaient suivi. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Et Jésus étant à table dans la maison de cet homme, il arriva que beaucoup de publicains et de pécheurs y étaient avec lui et avec ses disciples ; car il y en avait même beaucoup qui le suivaient. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Jésus était à table dans sa maison, et plusieurs publicains et gens de mauvaise vie — car il y en avait beaucoup à Capernaoum, et ils suivaient Jésus — se trouvaient à table avec lui et avec ses disciples. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et il arriva, comme il était à table dans sa maison, que beaucoup de publicains et de pécheurs aussi se trouvèrent à table avec Jésus et ses disciples ; car ils étaient nombreux, et ils le suivaient. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Et il arriva que, comme Jésus était à table dans la maison de cet homme, beaucoup de publicains et de pécheurs étaient aussi assis à table avec lui et avec ses disciples ; car il y en avait beaucoup qui le suivaient. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 15 Jésus était à table dans ta maison de Lévi, et il arriva que beaucoup de publicains et de pécheurs s’y trouvèrent avec lui et avec ses disciples ; car ils étaient nombreux et ils l’avaient suivi, (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples ; car ils étaient nombreux, et l’avaient suivi. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Il arriva que Jésus étant à table dans la maison de cet homme, plusieurs publicains et gens de mauvaise vie se trouvaient à table avec lui et ses disciples, car ils étaient nombreux à le suivre. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Alors qu’il était à table dans sa maison, beaucoup de publicains et de pécheurs se trouvaient à table avec Jésus et ses disciples : car il y en avait beaucoup qui le suivaient. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples ; car ils étaient nombreux, et l’avaient suivi. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Plus tard, il arriva qu’il était étendu à table dans sa maison, et beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs étaient étendus à table avec Jésus et ses disciples, car ils étaient nombreux, et ils se mirent à le suivre. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples, car ils étaient nombreux à le suivre. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Plus tard, Jésus prit un repas dans la maison de Lévi. Et beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs mangeaient avec Jésus et ses disciples, car ils étaient nombreux à le suivre. (2:15) | Marc 2:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Et il arriva, que, comme Jésus était assis à table dans sa maison, beaucoup de publicains et de pécheurs s’assirent aussi avec Jésus et ses disciples : car ils étaient nombreux et ils le suivaient. (2:15) | Marc 2:15-15 |