1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Après cela il se montra sous une autre forme à deux d’entre eux, qui étaient en chemin pour aller aux champs. (16:12) | Marc 16:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country. (16:12) | Mark 16:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Après cela il se montra sous une autre forme à deux d’entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Après cela il apparut en une autre forme à deux d’entre eux, qui s’en allaient en une maison de campagne : (16:12) | Marc 16:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 Mais après cela il se manifesta sous une autre forme à deux d’entre eux qui étaient en marche pour se rendre aux champs ; (16:12) | Marc 16:12-12 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Or après ces choses, il fut manifesté sous une autre forme à deux d’entre eux, qui étaient en chemin pour aller aux champs. (16:12) | Marc 16:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Après cela il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux, qui allaient à une maison de campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Ensuite Jésus se montra en chemin, sous une autre forme que la sienne, à deux d’entre eux, qui allaient à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et après ces choses, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux qui étaient en chemin, allant aux champs. (16:12) | Marc 16:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d’entre eux, qui étaient en chemin et qui allaient à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Ensuite il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux qui étaient en chemin et se rendaient à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d’entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Ensuite Jésus se montra en chemin sous une autre forme à deux d’entre eux qui allaient à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Après cela, il se manifesta sous d’autres traits à deux d’entre eux qui étaient en chemin et s’en allaient à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d’entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 De plus, après ces choses, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux qui marchaient : ils se rendaient à la campagne ; (16:12) | Marc 16:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Après cela, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux qui se rendaient à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 {...} (16:12) | Marc 16:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 ¶ Après cela, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux, tandis qu’ils marchaient, pour aller à la campagne. (16:12) | Marc 16:12-12 |