Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et elle s’en alla, et l’annonça à ceux qui avaient été avec lui, lesquels étaient dans le deuil, et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. (16:10) Mark
16:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et elle s’en alla, et l’annonça à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans le deuil et dans les larmes. (16:10) Marc
16:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Et elle s’en alla le dire à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient alors dans l’affliction et dans les larmes. (16:10) Marc
16:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Celle-ci s’en alla en informer ceux qui, ayant été avec lui, se trouvaient dans le deuil et les larmes. (16:10) Marc
16:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Celle-ci s’en étant allée, porta la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, lesquels étaient dans le deuil et pleuraient ; (16:10) Marc
16:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Celle-ci alla le dire à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans l’affliction et dans les larmes. (16:10) Marc
16:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans le deuil et dans les larmes. (16:10) Marc
16:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Elle, s’en allant, l’annonça à ceux qui avaient été avec lui, qui étaient dans le deuil et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Elle alla l’annoncer à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Celle-ci alla annoncer à ceux qui avaient été avec lui et qui étaient dans le deuil et dans les larmes. (16:10) Marc
16:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 et elle alla l’annoncer à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Celle-ci alla le rapporter à ceux qui avaient été ses compagnons et qui étaient dans le deuil et les larmes. (16:10) Marc
16:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Elle alla porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, car ils étaient dans le deuil et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Elle partit l’annoncer à ceux qui avaient été avec lui et qui étaient tristes et pleuraient, (16:10) Marc
16:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 {...} (16:10) Marc
16:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et elle s’en alla le raconter à ceux qui avaient été avec lui, tandis qu’ils étaient dans le deuil et pleuraient. (16:10) Marc
16:10-10