Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et il y en avait un, nommé Barabbas, qui était prisonnier avec ses complices pour une sédition, dans laquelle ils avaient commis un meurtre. (15:7) Marc
15:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. (15:7) Mark
15:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et il y en avait un, nommé Barabbas, qui était en prison avec d’autres séditieux qui avaient commis un meurtre dans une sédition. (15:7) Marc
15:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Et il y en avait un alors, nommé Barabbas, qui avait été mis en prison avec d’autres séditieux, parce qu’il avait commis un meurtre dans une sédition. (15:7) Marc
15:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 or le nommé Barabbas se trouvait enchaîné avec les séditieux qui, dans la sédition, avaient commis un meurtre. (15:7) Marc
15:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Et il y avait un nommé Barabbas qui était dans les chaînes avec ses complices de sédition, lesquels avaient commis un meurtre dans la sédition. (15:7) Marc
15:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Et il y en avait alors un nommé Barabbas, mis en prison avec d’autres séditieux parce qu’il avait commis un meurtre dans une sédition. (15:7) Marc
15:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Or, on tenait en prison le nommé Barrabas, avec ses complices, pour un meurtre commis dans une émeute. (15:7) Marc
15:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et il y avait le nommé Barabbas qui était détenu avec ses compagnons de sédition, lesquels, dans la sédition, avaient commis un meurtre. (15:7) Marc
15:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Il y en avait un, nommé Barabbas, qui avait été emprisonné avec des séditieux, pour un meutre qu’il avait commis dans une émeute. (15:7) Marc
15:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Or il y en avait un nommé Bar-Abbas, emprisonné avec les séditieux qui, dans une émeute, avaient commis un meurtre. (15:7) Marc
15:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans une sédition. (15:7) Marc
15:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Or, il y avait dans la prison le nommé Barabbas, avec les séditieux ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans la sédition. (15:7) Marc
15:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Or, il y avait en prison le nommé Barabbas, arrêté avec les émeutiers qui avaient commis un meurtre dans la sédition. (15:7) Marc
15:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans une sédition. (15:7) Marc
15:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 À l’époque il y avait celui qu’on appelait Barabbas aux chaînes avec les séditieux, qui dans leur sédition avaient commis un meurtre. (15:7) Marc
15:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Il y avait en prison le dénommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis lors d’une émeute. (15:7) Marc
15:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 À ce moment-​là, un homme appelé Barabbas était en prison avec des rebelles qui avaient commis un meurtre au cours de leur révolte. (15:7) Marc
15:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et il y avait un nommé Barabbas, lequel gisait lier avec ceux qui s’étaient insurgés avec lui, qui avaient commis un meurtre dans l’insurrection. (15:7) Marc
15:7-7