1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 63 Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : qu’avons-nous encore affaire de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 63 Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses ? (14:63) | Mark 14:63-63 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtemens, et dit : Qu’avons-nous plus à faire de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 63 Aussitôt le grand prêtre déchirant ses vêtements, leur dit : Qu’avons-nous plus besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 63 Mais le grand prêtre ayant déchiré ses tuniques, dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 63 Alors le souverain sacrificateur déchirant ses tuniques, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 63 Aussitôt le grand prêtre, déchirant ses vêtements, leur dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 63 Le souverain sacrificateur déchira ses tuniques, et dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 63 Et le souverain sacrificateur, ayant déchiré ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 63 Alors le grand prêtre, déchirant ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 63 Alors le Grand-Prêtre, déchirant ses vêtements : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? dit-il ; vous avez entendu le blasphème ! (14:63) | Marc 14:63-63 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 63 Alors le grand prêtre déchira ses vêtements et dit : “ Qu’avons-nous donc besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 63 Alors le Grand Prêtre déchira ses tuniques et dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 63 Là-dessus le grand prêtre déchira ses vêtements intérieurs et dit : “ Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 63 Alors le grand-prêtre déchira ses vêtements et dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 63 Alors le grand prêtre déchira ses vêtements et dit : « Avons-nous encore besoin de témoins ? (14:63) | Marc 14:63-63 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 63 Alors le grand prêtre déchira ses effets et dit : de plus ? (14:63) | Marc 14:63-63 |