Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
61 Mais il se tut, et ne répondit rien. Le souverain Sacrificateur l’interrogea encore, et lui dit : es-tu le Christ, le Fils du [Dieu] béni ? (14:61) Marc
14:61-61
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed ? (14:61) Mark
14:61-61
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
61 Mais Jésus se tut et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea encore, et lui dit : Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni ? (14:61) Marc
14:61-61
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
61 Mais Jésus demeurait dans le silence, et il ne répondit rien. Le grand prêtre l’interrogea encore, et lui dit : Êtes-vous le Christ, le Fils du Dieu béni à jamais ? (14:61) Marc
14:61-61
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
61 Mais il gardait le silence et ne répondait rien. Le grand prêtre l’interrogeait derechef et lui dit : « Es-tu le Christ, le fils de Celui qui est béni ? » (14:61) Marc
14:61-61
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
61 Mais il gardait le silence et il ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea de nouveau, et lui dit : Es-tu le Christ, le Fils du [Dieu] béni ? (14:61) Marc
14:61-61
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
61 Mais Jésus gardait le silence, et ne répondit rien. Le grand prêtre l’interrogea encore, et lui dit : Etes-vous le Christ, Fils du Dieu béni ? (14:61) Marc
14:61-61
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
61 Mais Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea de nouveau, et lui dit : « Es-tu le Messie, le Fils du Dieu béni ? » (14:61) Marc
14:61-61
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
61 Et il garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea encore, et lui dit : Toi, tu es le Christ, le Fils du Béni ? (14:61) Marc
14:61-61
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
61 Mais Jésus se taisait, et il ne répondit rien. Le grand prêtre l’interrogea de nouveau, et lui dit : Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni ? (14:61) Marc
14:61-61
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
61 Jésus gardait le silence ; il ne répondit rien. Le Grand-Prêtre lui posa une seconde question ainsi conçue : « Es-tu le Christ, le Fils de Celui qui est béni ? » (14:61) Marc
14:61-61
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
61 Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea de nouveau, et lui dit : Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni ? (14:61) Marc
14:61-61
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
61 Mais Jésus garda le silence et ne répondit rien. Le grand prêtre l’interrogea de nouveau et lui dit : “ Es-tu le Christ, le Fils de celui qui est Béni ? ˮ (14:61) Marc
14:61-61
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
61 Mais lui se taisait et ne répondit rien. De nouveau le Grand Prêtre l’interrogeait, et il lui dit : « Tu es le Christ, le Fils du Béni » - (14:61) Marc
14:61-61
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
61 Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea de nouveau, et lui dit : Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni ? (14:61) Marc
14:61-61
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
61 Mais il se taisait et ne répondit rien. De nouveau le grand prêtre se mit à l’interroger et lui dit : “ Es-​tu le Christ le Fils du Béni ? ” (14:61) Marc
14:61-61
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
61 Mais Jésus gardait le silence et ne répondit rien. Le grand-prêtre l’interrogea de nouveau et lui dit : « Es-tu le Messie, le Fils du Dieu béni ? » (14:61) Marc
14:61-61
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
61 Mais Jésus resta silencieux et ne répondit rien du tout. Le grand prêtre l’interrogea de nouveau : « Es-​tu le Christ, le Fils du Béni ? » (14:61) Marc
14:61-61
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
61 Mais il garda le silence et ne répondit rien. Le grand prêtre lui demanda encore, et lui dit : Es-tu le Christ, le Fils du Béni ? (14:61) Marc
14:61-61