1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Car il pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her. (14:5) | Mark 14:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et le donner aux pauvres. Et ils murmuraient fort contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 5 Car ce parfum pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres ; » et ils le tançaient vertement. (14:5) | Marc 14:5-5 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 car il pouvait être vendu plus de trois cent deniers, et donné aux pauvres ? Et ils lui parlaient avec menaces. (14:5) | Marc 14:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et en donner l’argent aux pauvres ; et ils murmuraient contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres ; » et ils se fâchaient contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Car ce parfum aurait pu être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. (14:5) | Marc 14:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Car on pouvait vendre ce parfum plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s’irritaient contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 5 — « On aurait pu vendre ce parfum-là plus de trois cents denier set en donner le prix aux pauvres. » Ils étaient exaspérés contre cette femme. (14:5) | Marc 14:5-5 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s’irritaient contre cette femme. (14:5) | Marc 14:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. ˮ Et ils se fâchaient contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Ce parfum pouvait être vendu plus de 300 deniers et donné aux pauvres. » Et ils la rudoyaient. (14:5) | Marc 14:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s’irritaient contre cette femme. (14:5) | Marc 14:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Car cette huile parfumée pouvait être vendue pour plus de trois cents deniers et être donnée aux pauvres ! ” Et ils s’irritaient beaucoup contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 On aurait pu le vendre plus de 300 pièces d’argent et les donner aux pauvres » et ils s’irritaient contre cette femme. (14:5) | Marc 14:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Car cette huile aurait pu être vendue plus de 300 deniers et l’argent aurait pu être donné aux pauvres ! » Et ils étaient très irrités contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Car il aurait pu être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Et ils murmuraient contre elle. (14:5) | Marc 14:5-5 |