Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
41 Il vint encore, pour la troisième fois, et leur dit : dormez dorénavant, et vous reposez ; il suffit, l’heure est venue ; voici, le Fils de l’homme s’en va être livré entre les mains des méchants. (14:41) Marc
14:41-41
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest : it is enough, the hour is come ; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners. (14:41) Mark
14:41-41
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
41 Et il revint pour la troisième fois, et il leur dit : Vous dormez encore et vous vous reposez ! C’est assez ; l’heure est venue : voici, le Fils de l’homme s’en va être livré entre les mains des méchans. (14:41) Marc
14:41-41
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
41 Il revint encore pour la troisième fois, et il leur dit : Dormez maintenant, et vous reposez : c’est assez ; l’heure est venue : le Fils de l’homme va être livré entre les mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
41 Et il revient pour la troisième fois, et il leur dit : « Dormez désormais et reposez-vous ; il suffit ; l’heure est venue ; voici, le fils de l’homme va être livré aux mains des pécheurs ; (14:41) Marc
14:41-41
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
41 Et il vient pour la troisième fois, et leur dit : Dormez désormais, et vous reposez ! il suffit ! l’heure est venue ! voici que le Fils de l’homme est livré entre les mains des pécheurs ! (14:41) Marc
14:41-41
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
41 Il revint pour la troisième fois, et il leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous ; c’est assez, l’heure est venue : voilà que le Fils de l’homme sera livré entre les mains des pécheurs ; (14:41) Marc
14:41-41
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
41 Il vint pour la troisième fois vers eux, et leur dit : « C’est trop dormir et vous reposer ; assez ! L’heure est venue ; le Fils de l’homme va être livré entre les mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
41 Et il vient pour la troisième fois et leur dit : Dormez dorénavant et reposez-vous ; il suffit, l’heure est venue ; voici, le fils de l’homme est livré entre les mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
41 Il revint pour la troisième fois, et il leur dit : Dormez maintenant et reposez-vous. C’est assez, l’heure est venue ; voici que le Fils de l’homme va être livré aux mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
41 La troisième fois qu’il revint, il leur dit : « Dormez maintenant ; reposez-vous ; c’est assez, l’heure est venue ! Le Fils de l’homme va être livré entre les mains des pécheurs ! (14:41) Marc
14:41-41
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
41 Il revint pour la troisième fois, et leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous ! C’est assez ! L’heure est venue ; voici, le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
41 Il revint une troisième fois et leur dit : “ Dormez, maintenant, et reposez-vous. — C’est assez ! L’heure est venue ; voici que le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
41 Une troisième fois il vient et leur dit : « Désormais vous pouvez dormir et vous reposer. C’en est fait. L’heure est venue : voici que le Fils de l’homme va être livré aux mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
41 Il revint pour la troisième fois, et leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous ! C’est assez ! L’heure est venue ; voici, le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
41 Et il vint pour la troisième fois et leur dit : “ En un moment pareil vous dormez et vous vous reposez ! C’est assez ! L’heure est venue ! Voyez ! Le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
41 Il revint pour la troisième fois et leur dit : « Vous dormez maintenant et vous vous reposez ! C’est assez ! L’heure est venue ; voici que le Fils de l’homme est livré entre les mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
41 Il revint pour la troisième fois et leur dit : « Dans un moment pareil vous dormez et vous vous reposez ! C’est assez ! L’heure est venue où le Fils de l’homme va être livré aux pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
41 Et il vient pour la troisième fois, et leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous : c’est assez, l’heure est venue ; voici, le Fils de l’homme est trahi entre les mains des pécheurs. (14:41) Marc
14:41-41