1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et ils disaient : à quoi sert la perte de ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made ? (14:4) | Mark 14:4-4 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et dirent : Pourquoi perdre ainsi ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Quelques-uns en conçurent de l’indignation en eux-mêmes, et ils disaient : À quoi bon perdre ainsi ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 4 Mais il y avait là des gens qui s’indignaient entre eux : « Pourquoi cette profusion de parfum s’est-elle faite ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Or il y en avait quelques-uns qui s’indignaient entre eux et disaient : A quoi sert la perte du parfum ; (14:4) | Marc 14:4-4 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Quelques-uns en conçurent de l’indignation en eux-mêmes, et disaient : Pourquoi perdre ainsi ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Or il y avait là des gens qui en témoignaient entre eux leur mécontentement : « Pourquoi perdre ainsi ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Et quelques-uns étaient [là], qui s’indignaient en eux-mêmes et disaient : À quoi bon la perte de ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Or il y en avait là quelques-uns qui s’indignèrent en eux-mêmes, et qui disaient : A quoi bon perdre ainsi ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 4 Or il s’en trouva quelques-uns qui en furent, à part eux, indignés : « A quoi bon perdre ainsi ce parfum ? » (14:4) | Marc 14:4-4 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation : À quoi bon perdre ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Plusieurs de ceux qui étaient là en témoignaient entre eux leur mécontentement : “ Pourquoi perdre ainsi ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Or il y en eut qui s’indignèrent entre eux : « A quoi bon ce gaspillage de parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation : A quoi bon perdre ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Mais il y en avait qui exprimaient entre eux leur indignation : “ Pourquoi y a-t-il eu ce gaspillage d’huile parfumée ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Quelques-uns exprimèrent leur indignation entre eux : « A quoi bon gaspiller ce parfum ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Mais certains se disaient entre eux avec indignation : « Pourquoi cette huile parfumée a-t-elle été gaspillée ? (14:4) | Marc 14:4-4 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et disaient : À quoi sert ce gaspillage du baume ? (14:4) | Marc 14:4-4 |