Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
35 Puis s’en allant un peu plus outre, il se jeta en terre, et il priait que s’il était possible, l’heure passât arrière de lui. (14:35) Marc
14:35-35
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. (14:35) Mark
14:35-35
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
35 Et s’en allant un peu plus avant, il se prosterna contre terre, priant que, s’il était possible, cette heure s’éloignât de lui. (14:35) Marc
14:35-35
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
35 Et s’en allant un peu plus loin, il se prosterna contre terre, priant que s’il était possible, cette heure s’éloignât de lui ; (14:35) Marc
14:35-35
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
35 Et s’étant un peu avancé, il tombait à terre, et il priait afin que, s’il était possible, le moment s’éloignât de lui, (14:35) Marc
14:35-35
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
35 Et étant allé un peu plus avant, il tomba en terre, et il priait que, s’il était possible, cette heure passât loin de lui ; (14:35) Marc
14:35-35
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
35 Et, s’éloignant un peu, il se prosterna contre terre, priant que, s’il était possible, cette heure s’éloignât de lui. (14:35) Marc
14:35-35
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta à genoux sur la terre, et il priait que, s’il était possible, cette heure passât loin de lui ; (14:35) Marc
14:35-35
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
35 Et s’en allant un peu plus avant, il se jeta contre terre, et il priait que, s’il était possible, l’heure passât loin de lui. (14:35) Marc
14:35-35
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
35 Et s’étant avancé un peu, il se prosterna contre terre, et il priait pour que, s’il était possible, cette heure s’éloignât de lui. (14:35) Marc
14:35-35
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
35 Puis, s’étant un peu avancé, il se prosternait la face contre terre, priant pour que cette heure, si cela était possible, passât loin de lui. (14:35) Marc
14:35-35
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s’il était possible, cette heure s’éloignât de lui. (14:35) Marc
14:35-35
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
35 S’étant un peu avancé, il se jeta contre terre ; et il priait que cette heure, s’il se pouvait, s’éloignât de lui. (14:35) Marc
14:35-35
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
35 Etant allé un peu plus loin, il tombait à terre, et il priait pour que, s’il était possible, cette heure passât loin de lui. (14:35) Marc
14:35-35
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s’il était possible, cette heure s’éloigne de lui. (14:35) Marc
14:35-35
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
35 Et s’avançant un peu, il tombait par terre et priait pour que, si c’était possible, cette heure passe loin de lui. (14:35) Marc
14:35-35
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela était possible, cette heure s’éloigne de lui. (14:35) Marc
14:35-35
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
35 Ensuite, il s’éloigna un peu, tomba à genoux et pria pour que, si possible, cette épreuve passe loin de lui. (14:35) Marc
14:35-35
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
35 Et il alla un peu plus loin, et tomba au sol, et priait que, s’il était possible, l’heure puisse passer loin de lui. (14:35) Marc
14:35-35