1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Et il prit avec lui Pierre, et Jacques, et Jean, et il commença à être effrayé et fort agité. (14:33) | Marc 14:33-33 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy ; (14:33) | Mark 14:33-33 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et commença à être saisi de frayeur et fort agité. (14:33) | Marc 14:33-33 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Et ayant pris avec lui Pierre, Jacques et Jean, il commença à être saisi de frayeur, et pénétré d’une extrême affliction. (14:33) | Marc 14:33-33 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 33 Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean ; et il commença à être épouvanté et abattu, (14:33) | Marc 14:33-33 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et il commença d’être saisi de stupeur et d’une grande angoisse ; (14:33) | Marc 14:33-33 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Et ayant pris avec lui Pierre, Jacques et Jean, il commença à être saisi de frayeur et d’abattement. (14:33) | Marc 14:33-33 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et commença à être rempli d’effroi et d’angoisse, (14:33) | Marc 14:33-33 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean ; et il commença à être saisi d’effroi et fort angoissé. (14:33) | Marc 14:33-33 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être saisi de frayeur et d’angoisse. (14:33) | Marc 14:33-33 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 33 Puis il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être dans l’abattement et dans l’angoisse ; (14:33) | Marc 14:33-33 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses. (14:33) | Marc 14:33-33 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Et ayant pris avec lui Pierre, Jacques et Jean, il commença à sentir de la frayeur et de l’abattement. (14:33) | Marc 14:33-33 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Puis il prend avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à ressentir effroi et angoisse. (14:33) | Marc 14:33-33 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses. (14:33) | Marc 14:33-33 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Et il prit avec lui Pierre et Jacques et Jean, et il commença à être frappé de stupeur et à être extrêmement troublé. (14:33) | Marc 14:33-33 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être saisi de frayeur et d’angoisse. (14:33) | Marc 14:33-33 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Il emmena Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être bouleversé et extrêmement angoissé. (14:33) | Marc 14:33-33 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Et il prit avec lui Pierre, et Jacques et Jean, et il commença à être fort stupéfait et à être très accablé, (14:33) | Marc 14:33-33 |