Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Mais il répondit, et leur dit : c’est l’un des douze qui trempe avec moi au plat. (14:20) Marc
14:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. (14:20) Mark
14:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Il leur répondit : C’est l’un de vous douze, qui met la main au plat avec moi. (14:20) Marc
14:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Il leur répondit : C’est l’un des douze qui met la main avec moi dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
20 Mais il leur dit : « C’est un des douze, celui qui trempe avec moi dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Et répondant, il leur dit : C’est l’un des Douze, celui qui trempe avec moi dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Il leur répondit : C’est un des douze, qui met la main avec moi dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Il leur dit : « C’est l’un des Douze ; oui, celui qui mange au même plat que moi ! (14:20) Marc
14:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Mais répondant, il leur dit : C’est l’un d’entre les douze qui trempe avec moi au plat. (14:20) Marc
14:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Il leur répondit : C’est l’un des douze, qui met avec moi la main au plat. (14:20) Marc
14:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
20 Il leur répondit : « C’est l’un des douze, c’est celui qui met la main au plat avec moi. (14:20) Marc
14:20-20
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Il leur répondit : C’est l’un des douze, qui met avec moi la main dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Il leur répondit : “ C’est un des Douze, qui met avec moi la main dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Il leur dit : « C’est l’un des Douze, qui plonge avec moi la main dans le même plat. (14:20) Marc
14:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Il leur répondit : C’est l’un des douze, qui met avec moi la main dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Il leur dit : “ C’est un des douze, qui plonge [la main] avec moi dans le bol commun. (14:20) Marc
14:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Il leur répondit : « C’est l’un des douze, celui qui met la main dans le plat avec moi. (14:20) Marc
14:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Il leur répondit : « C’est un des Douze, celui qui plonge la main avec moi dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Et il répondit et leur dit : C’est l’un des douze qui trempe avec moi dans le plat. (14:20) Marc
14:20-20