1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et comme ils étaient à table, et qu’ils mangeaient, Jésus leur dit : en vérité je vous dis, que l’un de vous, qui mange avec moi, me trahira. (14:18) | Marc 14:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me. (14:18) | Mark 14:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et comme ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : Je vous dis en vérité, que l’un de vous, qui mange avec moi, me trahira. (14:18) | Marc 14:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Et lorsqu’ils étaient à table, et qu’ils mangeaient, Jésus leur dit : Je vous dis en vérité, que l’un de vous, qui mange avec moi, me trahira. (14:18) | Marc 14:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 18 Et pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : « En vérité je vous déclare que l’un d’entre vous qui mangez avec moi me livrera. » (14:18) | Marc 14:18-18 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et comme ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : Amen, je vous dis que l’un de vous me livrera ; celui qui mange avec moi. (14:18) | Marc 14:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Et lorsqu’ils étaient à table et mangeaient, Jésus leur dit : Je vous le dis en vérité, un de vous, qui mange avec moi, me trahira. (14:18) | Marc 14:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : « En vérité, je vous dis que l’un de vous me livrera, oui, celui qui mange avec moi ! » (14:18) | Marc 14:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et comme ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous dis que l’un d’entre vous qui mange avec moi, me livrera. (14:18) | Marc 14:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Et tandis qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous le dis : l’un de vous qui mange avec moi me trahira. (14:18) | Marc 14:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 18 Pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : « En vérité je vous le dis, l’un de vous — qui mange avec moi me livrera. » (14:18) | Marc 14:18-18 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : Je vous le dis en vérité, l’un de vous, qui mange avec moi, me livrera. (14:18) | Marc 14:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Pendant qu’ils étaient à table et mangeaient, Jésus dit : “ Je vous le dis en vérité, un de vous me trahira ; celui qui mange avec moi ! ˮ (14:18) | Marc 14:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Et tandis qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : « En vérité, je vous le dis, l’un de vous me livrera, un qui mange avec moi. » (14:18) | Marc 14:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : Je vous le dis en vérité, l’un de vous, qui mange avec moi, me livrera. (14:18) | Marc 14:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Et pendant qu’ils étaient étendus à table et mangeaient, Jésus dit : “ Vraiment, je vous le dis : L’un de vous, qui mange avec moi, me livrera. ” (14:18) | Marc 14:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : « Je vous le dis en vérité, l’un de vous, qui mange avec moi, me trahira. » (14:18) | Marc 14:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Pendant qu’ils étaient étendus à table en train de manger, Jésus dit : « Vraiment je vous le dis, l’un de vous, qui mange avec moi, va me trahir. » (14:18) | Marc 14:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et comme ils étaient assis et qu’ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous dis, l’un de vous qui mange avec moi, me trahira. (14:18) | Marc 14:18-18 |