Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Qui, l’ayant ouï, s’en réjouirent, et lui promirent de lui donner de l’argent, et il cherchait comment il le livrerait commodément. (14:11) Marc
14:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. (14:11) Mark
14:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Ils l’écoutèrent avec joie, et ils lui promirent de lui donner de l’argent ; après quoi il chercha une occasion propre pour le leur livrer. (14:11) Marc
14:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Après qu’ils l’eurent écouté, ils en eurent beaucoup de joie, et lui promirent de lui donner de l’argent : et dès lors il chercha une occasion favorable pour le livrer entre leurs mains. (14:11) Marc
14:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
11 ce qu’ayant ouï ils furent dans la joie, et ils promirent de lui donner de l’argent ; et il cherchait comment il aurait une bonne occasion de le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Et l’ayant entendu, ils se réjouirent et ils promirent de lui donner de l’argent ; et il cherchait une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 En l’entendant, ils eurent beaucoup de joie, et promirent de lui donner de l’argent ; et il cherchait une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Cette ouverture les remplit de joie, et ils promirent de lui donner de l’argent. Judas cherchait donc une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 et ceux-ci, l’ayant entendu, s’en réjouirent et promirent de lui donner de l’argent ; et il cherchait comment il le livrerait commodément. (14:11) Marc
14:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Après l’avoir entendu, ils se réjouirent, et promirent de lui donner de l’argent. Et il cherchait une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
11 Ses paroles les mirent dans la joie, et ils lui promirent de lui donner de l’argent. Il chercha alors une occasion pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Après l’avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l’argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Après l’avoir entendu, ils furent dans la joie et promirent de lui donner de l’argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 A cette nouvelle ils se réjouirent et ils promirent de lui donner de l’argent. Et il cherchait une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Après l’avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l’argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer. (14:11) Marc
14:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Quand ils entendirent cela, ils se réjouirent et promirent de lui donner de l’argent. Et il cherchait comment le livrer opportunément. (14:11) Marc
14:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l’argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. (14:11) Marc
14:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Quand ils entendirent ce qu’il leur proposait, ils se réjouirent et promirent de lui donner de l’argent. Il se mit alors à chercher une occasion de livrer Jésus. (14:11) Marc
14:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et lorsqu’ils l’entendirent, ils furent contents et promirent de lui donner de l’argent. Et il chercha comment il pourrait opportunément le trahir. (14:11) Marc
14:11-11