Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et comme il se fut assis au mont des oliviers vis-à-vis du Temple, Pierre et Jacques, Jean et André, l’interrogèrent en particulier, (13:3)
4 [Disant] : dis-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura quand toutes ces choses devront s’accomplir. (13:4)
Marc
13:3-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, (13:3)
4 Tell us, when shall these things be ? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled ? (13:4)
Mark
13:3-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui firent cette question à part, et lui dirent : (13:3)
4 Dis-nous quand ces choses arriveront, et par quel signe on connaîtra que toutes ces choses devront s’accomplir. (13:4)
Marc
13:3-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Et lorsqu’il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en particulier : (13:3)
4 Dites-nous, quand ceci arrivera, et quel signe il y aura que toutes ces choses seront prêtes à être accomplies. (13:4)
Marc
13:3-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 Et pendant qu’il était assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre, et Jacques, et Jean, et André lui demandèrent en particulier : (13:3)
4 « Dis-nous, quand cela aura-t-il lieu ? Et quel sera le signe que toutes ces choses seront sur le point de s’accomplir ? » (13:4)
Marc
13:3-4
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du lieu sacré, Pierre et Jacques et Jean et André lui demandèrent en particulier : (13:3)
4 Dis-nous quand auront lieu ces choses, et quel signe [se fera], lorsque toutes ces choses devront s’accomplir. (13:4)
Marc
13:3-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Et lorsqu’il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en particulier : (13:3)
4 Dites-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura lorsque toutes ces choses commenceront à s’accomplir. (13:4)
Marc
13:3-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Comme il était assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en particulier : (13:3)
4 « Dis-nous quand ces événements doivent avoir lieu, et quel sera le signe précurseur de leur accomplissement. » (13:4)
Marc
13:3-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, et Jacques, et Jean, et André, l’interrogèrent en particulier : (13:3)
4 Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe quand toutes ces choses devront s’accomplir ? (13:4)
Marc
13:3-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Et comme ils étaient assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en particulier : (13:3)
4 Dites-nous quand cela arrivera, et quel signe il y aura quand toutes ces choses commenceront à s’accomplir. (13:4)
Marc
13:3-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Puis il alla s’asseoir sur le mont des Oliviers en face du Temple ; et là Pierre, Jacques, Jean et André l’interrogèrent en particulier : (13:3)
4 « Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe qu’elles vont toutes s’accomplir ? » (13:4)
Marc
13:3-4
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Il s’assit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question : (13:3)
4 Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s’accomplir ? (13:4)
Marc
13:3-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Lorsqu’il se fut assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre, Jacques, Jean et André l’interrogèrent en particulier : (13:3)
4 “ Dites-nous quand cela arrivera, et à quel signe on connaîtra que toutes ces choses seront près de s’accomplir ? ˮ (13:4)
Marc
13:3-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers en face du Temple, Pierre, Jacques, Jean et André l’interrogeaient en particulier : (13:3)
4 « Dis-nous quand cela aura lieu et quel sera le signe que tout cela va finir ? » (13:4)
Marc
13:3-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Il s’assit sur la montagne des Oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question : (13:3)
4 Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s’accomplir ? (13:4)
Marc
13:3-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers en face du temple, Pierre ainsi que Jacques, Jean et André se mirent à lui demander en particulier : (13:3)
4 “ Dis-​nous : Quand ces choses auront-​elles lieu, et quel sera le signe, lorsque toutes ces choses devront s’achever ? ” (13:4)
Marc
13:3-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Puis il s’assit sur le mont des Oliviers, en face du temple. Pierre, Jacques, Jean et André lui posèrent en privé cette question : (13:3)
4 « Dis-nous : quand cela arrivera-t-il et à quel signe reconnaîtra-t-on que tous ces événements vont s’accomplir ? » (13:4)
Marc
13:3-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Alors qu’il était assis sur le mont des Oliviers, en face du Temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en privé : (13:3)
4 « Dis-​nous : quand ces choses auront-​elles lieu, et quel signe indiquera que toutes ces choses vont s’achever ? » (13:4)
Marc
13:3-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers face au temple, Pierre, et Jacques, et Jean et André lui demandèrent en particulier, (13:3)
4 Dis-nous, quand arriveront ces choses ? Et quel sera le signe lorsque toutes ces choses seront réalisées ? (13:4)
Marc
13:3-4