Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Et le second, qui est semblable au premier, est celui-ci : tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a point d’autre Commandement plus grand que ceux-ci. (12:31) Marc
12:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. (12:31) Mark
12:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Et voici le second qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a point d’autre commandement plus grand que ceux-ci. (12:31) Marc
12:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Et voici le second, qui est semblable au premier : Vous aimerez votre prochain comme vous-même. Il n’y a point d’autre commandement plus grand que ceux-là. (12:31) Marc
12:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
31 Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. » (12:31) Marc
12:31-31
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 et le second, semblable, le voici : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. » (Lév. 19:18.) Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. (12:31) Marc
12:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Or le second est semblable au premier : Vous aimerez votre prochain comme vous-même. Il n’y a aucun comma dement plus grand que ceux-ci. (12:31) Marc
12:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Voici le second : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. » Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. » (12:31) Marc
12:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même » [Lévitique 19 :18]. Il n’y a point d’autre commandement plus grand que ceux-ci. (12:31) Marc
12:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. (12:31) Marc
12:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
31 « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. » Aucun autre commandement n’est plus grand que ceux là. » (12:31) Marc
12:31-31
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. (12:31) Marc
12:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. ˮ (12:31) Marc
12:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas de commandement plus grand que ceux-là. » (12:31) Marc
12:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. (12:31) Marc
12:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 Le deuxième est celui-ci : ‘ Tu dois aimer ton prochain comme toi-​même. ’ Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. ” (12:31) Marc
12:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Voici le deuxième : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là. » (12:31) Marc
12:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 Le deuxième, c’est : “Tu dois aimer ton prochain comme toi-​même.” Il n’y a pas de commandement plus grand que ceux-là. » (12:31) Marc
12:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Et le second lui est semblable, nommément ceci, Tu aimeras ton voisin comme toi-même. Il n’y a aucun autre commandement plus grand que ceux-ci. (12:31) Marc
12:31-31