1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Ils amenèrent donc l’ânon à Jésus, et mirent leurs vêtements sur l’ânon, et il s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him ; and he sat upon him. (11:7) | Mark 11:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Ils amenèrent donc l’ânon à Jésus, et mirent leurs vêtemens sur l’ânon ; et Jésus monta dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Ainsi ayant amené l’ânon à Jésus, ils le couvrirent de leurs habits, et il monta dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 7 Et ils amènent l’ânon à Jésus, et ils jettent sur lui leurs manteaux, et il s’assit sur lui ; (11:7) | Marc 11:7-7 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Ils menèrent donc l’ânon à Jésus, et jetèrent leurs vêtements dessus, et il s’y assit. (11:7) | Marc 11:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Et ils conduisirent l’ânon à Jésus, et le couvrirent de leurs vêtements ; et il monta dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Ils amenèrent l’ânon à Jésus, jetèrent leurs manteaux sur l’animal, et Jésus monta dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et ils amenèrent l’ânon à Jésus et mirent leurs vêtements sur l’ânon, et il s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Ils amenèrent à Jésus l’ânon, sur lequel ils mirent leurs vêtements, et il s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 7 sur lequel ils placèrent leurs manteaux, à Jésus, qui s’assit sur lui. (11:7) | Marc 11:7-7 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Ils amenèrent à Jésus l’ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et Jésus s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Et ils amenèrent l’ânon à Jésus, et ils mirent dessus leurs manteaux, et Jésus s’y assit. (11:7) | Marc 11:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Ils amènent l’ânon à Jésus et ils mettent sur lui leurs manteaux et il s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Ils amenèrent à Jésus l’ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et Jésus s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Et ils amenèrent l’ânon à Jésus, et ils mirent sur [l’animal] leurs vêtements de dessus, et il s’assit sur lui. (11:7) | Marc 11:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Ils amenèrent l’ânon à Jésus, jetèrent leurs vêtements sur lui, et Jésus s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Ils amenèrent l’ânon à Jésus, ils posèrent leurs vêtements sur l’animal et Jésus s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et ils amenèrent l’ânon à Jésus, et jetèrent leurs vêtements sur celui-ci ; et il s’assit dessus. (11:7) | Marc 11:7-7 |