Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Et il les enseignait, en leur disant : n’est-il pas écrit ? Ma Maison sera appelée une Maison de prière par toutes les nations ; mais vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer ? but ye have made it a den of thieves. (11:17) Mark
11:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Et il les instruisait, en leur disant : N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée, par toutes les nations, une maison de prière ? mais vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Il les instruisait aussi, en leur disant : N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée la maison de prière pour toutes les nations ? et cependant vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 et il enseignait et disait : « N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière par toutes les nations ; mais vous, vous en avez fait une caverne de brigands ? » (11:17) Marc
11:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et il enseignait en leur disant : N’est-il pas écrit : « Ma maison sera appelée maison de prière pour toutes les nations » (Esa. 56:7) ? mais vous, vous en avez fait une caverne de brigands ! (11:17) Marc
11:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Il les instruisait aussi en leur disant : N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée la maison de prière pour toutes les nations ? Et vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Il ajoutait cet enseignement : « N’est-il pas écrit : « Ma maison sera appelle une maison de prière pour toutes les nations ? » Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. » (11:17) Marc
11:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et il les enseignait en disant : N’est-il pas écrit : « Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations » ? [Ésaïe 56 :7], mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Et il enseignait, en leur disant : N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Et voici ce qu’il enseignait : « N’est-il pas écrit : « Ma maison s’appellera, pour tous les peuples, maison de prière ? » Et vous, vous en avez fait « . . . . . . . . . . . . . . une caverne de brigands. » (11:17) Marc
11:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Et il enseignait et disait : N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Et il enseignait, en disant : “ N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. ˮ (11:17) Marc
11:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Et il les enseignait et leur disait : « N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous, vous en avez fait un repaire de brigands ! » (11:17) Marc
11:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Et il enseignait et disait : N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 mais il enseignait et disait : “ N’est-​il pas écrit : ‘ Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ’ ? Mais vous en avez fait une grotte de bandits. ” (11:17) Marc
11:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 et il les enseignait en disant : « N’est-il pas écrit : Mon temple sera appelé une maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. » (11:17) Marc
11:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 De plus, il les enseignait en disant : « N’est-​il pas écrit : “Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations” ? Mais vous en avez fait une caverne de voleurs. » (11:17) Marc
11:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et il enseignait en leur disant : N’est-il pas écrit, Ma maison sera appelée la maison de prière par toutes les nations ? mais vous en avez fait une caverne de voleurs. (11:17) Marc
11:17-17