1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a sauvé. (53) Et sur-le-champ il recouvra la vue, et il suivit Jésus par le chemin. (10:52-53) | Marc 10:52-53-52-53 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 52 And Jesus said unto him, Go thy way ; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. (10:52) | Mark 10:52-52 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 52 Et Jésus lui dit : Va-t’en, ta foi t’a sauvé. (53) Et incontinent il recouvra la vue, et il suivit Jésus dans le chemin. (10:52-53) | Marc 10:52-53-52-53 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 52 Allez, lui dit Jésus ; votre foi vous a sauvé. Et il vit au même instant, et il suivait Jésus dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 52 Et Jésus lui dit : « Va, ta foi t’a guéri. » Et aussitôt il recouvra la vue, et il le suivait sur le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a sauvé. (10:53) Et aussitôt il recouvra la vue, et il suivait Jésus dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 52 Allez, lui dit Jésus, votre foi vous a sauvé. Et il vit au même instant, et il suivait Jésus dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 52 — « Va, lui dit Jésus, ta foi t’a guéri. » Aussitôt il recouvra la vue, et il suivit Jésus dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a guéri ; et aussitôt il recouvra la vue, et il le suivit dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 52 Jésus lui dit : Va, ta foi t’a sauvé. Et aussitôt il vit, et il suivait Jésus sur le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 52 « Va, lui dit Jésus, ta foi t’a sauvé. » Et subitement il vit, et il suivit Jésus dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a sauvé. (53) Aussitôt il recouvra la vue, et suivit Jésus dans le chemin. (10:52-53) | Marc 10:52-53-52-53 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 52 Jésus lui dit : “ Va, ta foi t’a sauvé. ˮ Et aussitôt il vit, et il le suivait dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 52 Jésus lui dit : « Va, ta foi t’a sauvé. » Et aussitôt il recouvra la vue et il cheminait à sa suite. (10:52) | Marc 10:52-52 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a sauvé. (10:52) | Marc 10:52-52 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 52 Et Jésus lui dit : “ Va, ta foi t’a rétabli. ” Et aussitôt il retrouva la vue, et il se mit à le suivre sur la route. (10:52) | Marc 10:52-52 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 52 Jésus lui dit : « Vas-y, ta foi t’a sauvé. » Aussitôt il retrouva la vue et il suivit Jésus sur le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 52 Jésus lui dit : « Va, ta foi t’a guéri. » Il retrouva immédiatement la vue, et il se mit à suivre Jésus. (10:52) | Marc 10:52-52 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 52 Et Jésus lui dit : Va ; ta foi t’a rendu bien portant. Et immédiatement il reçut la vue, et suivait Jésus dans le chemin. (10:52) | Marc 10:52-52 |