Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
50 Et jetant bas son manteau, il se leva, et s’en vint à Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
50 And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus. (10:50) Mark
10:50-50
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
50 Et jetant son manteau, il se leva et vint vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
50 Aussitôt il jeta son manteau, et se levant il vint à Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
50 Et lui, ayant jeté son manteau, vint en sautant auprès de Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
50 Et jetant son manteau, il se leva et alla vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
50 Aussitôt il jeta son manteau, se leva et vint à Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
50 Et lui, jetant son manteau, se leva d’un bond, et vint vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
50 Et jetant loin son vêtement, il se leva en hâte et s’en vint à Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
50 Ayant jeté son manteau, il vint en sautant vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
50 Il se dressa aussitôt, rejeta son manteau et s’avança vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
50 L’aveugle jeta son manteau, et, se levant d’un bond, vint vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
50 Celui-ci jetant son manteau, se leva d’un bond et vint vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
50 Et lui, rejetant son manteau, bondit et vint à Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
50 L’aveugle jeta son manteau, et, se levant d’un bond, vint vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
50 Jetant son vêtement de dessus, il sauta sur ses pieds et alla vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
50 L’aveugle jeta son manteau et, se levant d’un bond, vint vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
50 Il jeta alors son manteau, se leva d’un bond et alla vers Jésus. (10:50) Marc
10:50-50
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
50 Et lui, jetant son vêtement, se leva, et vint à Jésus. (10:50) Marc
10:50-50