Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Qui se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, puis ils le feront mourir ; mais il ressuscitera le troisième jour. (10:34) Marc
10:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him : and the third day he shall rise again. (10:34) Mark
10:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Ils se moqueront de lui, ils le fouetteront, ils lui cracheront au visage, et le feront mourir ; mais il ressuscitera le troisième jour. (10:34) Marc
10:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 ils lui insulteront, lui cracheront au visage, le fouetteront, le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour. (10:34) Marc
10:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
34 et ils le bafoueront, et ils cracheront sur lui, et ils le fustigeront, et ils le mettront à mort, et au bout de trois jours il ressuscitera. » (10:34) Marc
10:34-34
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 et ils se moqueront de lui, et ils le flagelleront, et ils cracheront contre lui et ils le tueront ; et, le troisième jour, il se relèvera. (10:34) Marc
10:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Ils le traiteront avec moquerie ; ils lui cracheront au visage ; ils le flagelleront ; ils le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour. (10:34) Marc
10:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 qui le bafoueront, le flagelleront, cracheront sur lui et le mettront à mort ; mais, trois jours après, il ressuscitera. » (10:34) Marc
10:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, et le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour. (10:34) Marc
10:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 et ils l’insulteront, et cracheront sur lui, et le flagelleront, et le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour. (10:34) Marc
10:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
34 qui se joueront de lui, lui cracheront au visage, le flagelleront et le tueront et, après trois jours, il ressuscitera. » (10:34) Marc
10:34-34
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 qui se moqueront de lui, cracheront sur lui, le battront de verges, et le feront mourir ; et, trois jours après, il ressuscitera. (10:34) Marc
10:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 on l’insultera, on crachera sur lui, on le flagellera et on le fera mourir, et, trois jours après, il ressuscitera. ˮ (10:34) Marc
10:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 ils le bafoueront, cracheront sur lui, le flagelleront et le tueront, et après trois jours il ressuscitera. » (10:34) Marc
10:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 qui se moqueront de lui, cracheront sur lui, le battront de verges, et le feront mourir ; et, trois jours après, il ressuscitera. (10:34) Marc
10:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 et ils se moqueront de lui, et cracheront sur lui, et le fouetteront, et le tueront, mais trois jours après il ressuscitera. ” (10:34) Marc
10:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Ils se moqueront de lui, cracheront sur lui, le fouetteront et le feront mourir, et trois jours après il ressuscitera. » (10:34) Marc
10:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 qui se moqueront de lui, lui cracheront dessus, le fouetteront, puis le tueront. Mais trois jours après, il ressuscitera. » (10:34) Marc
10:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront sur lui, et le tueront : et le troisième jour il ressuscitera. (10:34) Marc
10:34-34