| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Selon qu’il est écrit dans les Prophètes : voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi. (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. (1:2) | Mark 1:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Conformément à ce qui est écrit dans les prophètes : Voici, j’envoie mon messager devant ta face, qui préparera le chemin devant toi ; (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Comme il est écrit dans le prophète Isaïe : J’envoie mon ange devant votre face, qui marchant devant vous, vous préparera le chemin. (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 2 Selon qu’il est écrit dans le prophète : « Voici, J’envoie devant toi Mon messager, lequel frayera ton chemin, (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Selon qu’il est écrit dans les prophètes : « Voici que j’envoie devant ta face mon messager , qui préparera ton chemin devant toi » (Mal. 3:1) ; (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Comme il est écrit dans le prophète Isaïe : Voici que j’envoie mon ange devant votre face, qui préparera votre voie devant vous : (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Selon ce qui est écrit dans Esaïe, le prophète, « voici j’envoie devant toi mon messager pour te préparer le chemin ; (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 comme il est écrit dans Ésaïe le prophète : « Voici, moi j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin » [Malachie 3 :1]. (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Selon qu’il est écrit dans le prophète Isaïe : Voici que j’envoie mon ange devant ta face, et il préparera ton chemin devant toi ; (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 2 Ainsi qu’il est écrit dans le prophète Ésaïe : « Voici j’envoie mon messager pour te précéder Et te préparer le chemin ; (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète : Voici, j’envoie devant toi mon messager, qui préparera ton chemin ; (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Selon ce qui est écrit dans le prophète Isaïe : “ Voilà que j’envoie mon messager devant vous, pour vous frayer le chemin. (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Selon qu’il est écrit dans Isaïe le prophète : Voici que j’envoie mon messager en avant de toi pour préparer ta route. (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Selon ce qui est écrit dans Esaïe, le prophète : Voici, j’envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin ; (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Comme c’est écrit dans Isaïe le prophète : “ (Voyez ! J’envoie mon messager devant ta face, qui préparera ton chemin ; ) (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 conformément à ce qui est écrit dans les prophètes : Voici, j’envoie mon messager devant toi pour te préparer le chemin. (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Comme c’est écrit dans le livre du prophète Isaïe : « (Voici que j’envoie mon messager devant toi ; il préparera ton chemin.) (1:2) | Marc 1:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Comme il est écrit dans les prophètes, Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi. (1:2) | Marc 1:2-2 |