Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Puis passant de là un peu plus avant, il vit Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets dans la nacelle. (1:19) Marc
1:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. (1:19) Mark
1:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Et de là passant un peu plus loin, il vit dans une barque Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère qui raccommodaient leurs filets. (1:19) Marc
1:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 De là s’étant un peu avancé, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient aussi dans une barque, où ils raccommodaient leurs filets : (1:19) Marc
1:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
19 Et ayant un peu continué sa route, il vit Jacques le fils de Zébédée et Jean son frère, qui, eux aussi arrangeaient, leurs filets dans leur barque. (1:19) Marc
1:19-19
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Et de là s’avançant un peu, il vit Jacques, [le fils] de Zébédée, et Jean son frère, qui étaient aussi dans la barque accommodant les filets ; (1:19) Marc
1:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 De là s’étant un peu avancé, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, occupés à raccommoder leurs filets dans une barque ; (1:19) Marc
1:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Étant allé un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui raccommodaient leurs filets dans leur barque. (1:19) Marc
1:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Et passant de là un peu plus avant, il vit Jacques le [fils] de Zébédée et Jean son frère ; et eux [étaient] dans la nacelle, raccommodant les filets. (1:19) Marc
1:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 De là, s’étant un peu avancé, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient aussi dans une barque, raccommodant leurs filets ; (1:19) Marc
1:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
19 S’étant avancé un peu plus loin, il vit, dans leurs barques, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui raccommodaient leurs filets. (1:19) Marc
1:19-19
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Étant allé un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets. (1:19) Marc
1:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, qui étaient, eux aussi, dans une barque, réparant leurs filets. (1:19) Marc
1:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Et avançant un peu, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, eux aussi dans leur barque en train d’arranger les filets ; (1:19) Marc
1:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Etant allé un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets. (1:19) Marc
1:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Et avançant un peu plus loin, il vit Jacques le [fils] de Zébédée et Jean son frère, alors qu’ils étaient justement dans leur bateau en train de réparer leurs filets ; (1:19) Marc
1:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Il alla un peu plus loin et vit Jacques, fils de Zébédée, et son frère Jean, qui étaient eux aussi dans une barque et réparaient les filets. (1:19) Marc
1:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Puis il alla un peu plus loin, et il vit Jacques fils de Zébédée et son frère Jean en train de réparer leurs filets dans leur bateau. (1:19) Marc
1:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Et comme il allait un peu plus loin de là, il vit Jacques, le fils de Zébédée, et Jean son frère, qui étaient aussi dans un bateau, raccommodant leurs filets. (1:19) Marc
1:19-19