Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et en même temps qu’il sortait de l’eau, [Jean] vit les cieux se fendre, et le Saint-Esprit descendre sur lui comme une colombe. (1:10) Marc
1:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him : (1:10) Mark
1:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et comme Jésus sortait de l’eau, Jean vit tout d’un coup les cieux se fendre et le Saint-Esprit descendre sur lui comme une colombe. (1:10) Marc
1:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Et aussitôt qu’il fut sorti de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir, et l’Esprit comme une colombe, descendre et demeurer sur lui. (1:10) Marc
1:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Et au moment où il sortait de l’eau il vit les cieux s’entr’ouvrir et l’esprit comme une colombe descendre vers lui ; (1:10) Marc
1:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 et aussitôt, comme il remontait de l’eau, il vit les cieux se déchirer, et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe ; (1:10) Marc
1:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Et aussitôt, en sortant de l’eau, il vit les cieux ouverts, et l’Esprit en forme de colombe descendre et s’arrêter sur lui. (1:10) Marc
1:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Au moment où il sortait de l’eau, il vit les cieux s’entr’ouvrir, et l’Esprit, comme une colombe, descendre sur lui. (1:10) Marc
1:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et [s’éloignant] aussitôt de l’eau, il monta, et vit les cieux se fendre, et l’Esprit comme une colombe descendre sur lui. (1:10) Marc
1:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Et soudain, comme il sortait de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir, et l’Esprit, comme une colombe, descendre et s’arrêter sur lui. (1:10) Marc
1:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Soudain, comme il sortait de l’eau, il vit les cieux ouverts et l’Esprit en forme de colombe descendre sur lui, (1:10) Marc
1:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Au moment où il sortait de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir, et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe. (1:10) Marc
1:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Et, comme il sortait de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir et l’Esprit-Saint descendre sur lui comme une colombe. (1:10) Marc
1:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Et aussitôt, remontant de l’eau, il vit les cieux se déchirer et l’Esprit comme une colombe descendre vers lui, (1:10) Marc
1:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Au moment où il sortait de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir, et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe. (1:10) Marc
1:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Et aussitôt en remontant hors de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir et l’esprit, comme une colombe, descendre sur lui ; (1:10) Marc
1:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Au moment où il sortait de l’eau, il vit le ciel s’ouvrir et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe, (1:10) Marc
1:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 À l’instant même où il remonta de l’eau, il vit le ciel s’ouvrir et l’esprit saint descendre sur lui comme une colombe. (1:10) Marc
1:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et aussitôt remontant de l’eau, il vit les cieux ouverts, et l’Esprit comme une colombe descendant sur lui : (1:10) Marc
1:10-10