| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 62 Mais Jésus lui répondit : nul qui met la main à la charrue, et qui regarde en arrière, n’est bien disposé pour le Royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 62 And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. (9:62) | Luke 9:62-62 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 62 Mais Jésus lui répondit : Celui qui met la main à la charrue et regarde derrière lui, n’est point propre pour le royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 62 Jésus lui répondit : Quiconque ayant mis la main à la charrue, regarde derrière soi, n’est point propre au royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 62 Mais Jésus dit : « Celui qui, après avoir mis la main à la charrue, regarde en arrière, n’est pas fait pour le royaume de Dieu. » (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 62 Et Jésus lui dit : Aucun homme qui a mis la main à la charrue et qui regarde en arrière, n’est propre au royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 62 Jésus lui répondit : Quiconque, après avoir mis la main à la charrue, regarde derrière soi, n’est point propre au royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 62 Jésus lui dit : « Quiconque met la main à la charrue et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu. » (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 62 Et Jésus lui dit : Nul qui a mis la main à la charrue et qui regarde en arrière, n’est propre pour le royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 62 Jésus lui dit : Quiconque met la main à la charrue et regarde en arriére, n’est pas propre au royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 62 A celui-là Jésus répondit : « Quiconque en posant la main sur la charrue regarde en arrière, n’est pas propre au Royaume de Dieu. » (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 62 Jésus lui répondit : Quiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 62 Jésus lui répondit : “ Quiconque met la main à la charrue et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu. ˮ (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 62 Mais Jésus lui dit : « Quiconque a mis la main à la charrue et regarde en arrière est impropre au Royaume de Dieu. » (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 62 Jésus lui répondit : Quiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 62 Jésus lui dit : “ Aucun homme qui a mis la main à la charrue et regarde les choses qui sont derrière n’est fait pour le royaume de Dieu. ” (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 62 Jésus lui répondit : « Celui qui met la main à la charrue et regarde en arrière n’est pas fait pour le royaume de Dieu. » (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 62 Jésus lui répondit : « Celui qui a mis la main à la charrue et regarde derrière lui n’est pas fait pour le royaume de Dieu. » (9:62) | Luc 9:62-62 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 62 Et Jésus lui dit : Aucun homme ayant mis sa main à la charrue et regardant derrière lui, n’est apte pour le royaume de Dieu. (9:62) | Luc 9:62-62 |