Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
56 Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour faire périr les âmes des hommes, mais pour les sauver. Ainsi ils s’en allèrent à une autre bourgade. (9:56) Luc
9:56-56
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
56 For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them. And they went to another village. (9:56) Luke
9:56-56
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
56 Car le Fils de l’homme n’est point venu pour faire périr les hommes ; mais il est venu pour les sauver. Et ils s’en allèrent à un autre bourg. (9:56) Luc
9:56-56
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
56 le Fils de l’homme n’est pas venu pour perdre les hommes, mais pour les sauver. Ils s’en allèrent donc en un autre bourg. (9:56) Luc
9:56-56
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
56 et ils se rendirent dans un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
56 Car le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans une autre bourgade. (9:56) Luc
9:56-56
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
56 Le Fils de l’homme n’est pas venu perdre les âmes, mais les sauver. Ils allèrent donc dans un autre bourg. (9:56) Luc
9:56-56
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
56 Et ils gagnèrent un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
56 Et ils s’en allèrent à un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
56 Le Fils de l’homme n’est pas venu pour perdre les âmes, mais pour les sauver. Et ils s’en allèrent dans un autre bourg. (9:56) Luc
9:56-56
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
56 et ils allèrent dans un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
56 Car le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans un autre bourg. (9:56) Luc
9:56-56
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
56 Le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les vies d’hommes, mais pour les sauver. ˮ Et ils allèrent dans une autre bourgade. (9:56) Luc
9:56-56
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
56 Et ils se mirent en route pour un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
56 Car le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver]. Et ils allèrent dans un autre bourg. (9:56) Luc
9:56-56
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
56 Et ils allèrent dans un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
56 En effet, le Fils de l’homme n’est pas venu pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. »] Et ils allèrent dans un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
56 Et ils allèrent dans un autre village. (9:56) Luc
9:56-56
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
56 Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour détruire les vies des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans un autre village. (9:56) Luc
9:56-56