| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 42 Et comme il approchait seulement, le démon l’agita violemment comme s’il l’eût voulu déchirer ; mais Jésus censura fortement l’esprit immonde, et guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 42 And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father. (9:42) | Luke 9:42-42 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 42 Et comme il s’approchait, le démon le jeta contre terre, et l’agita violemment ; mais Jésus reprit fortement l’esprit immonde, et guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 42 Et comme l’enfant s’approchait, le démon le jeta par terre, et l’agita par de grandes convulsions. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 42 Et comme il s’approchait, le démon le terrassa et le jeta en convulsion. Mais Jésus réprimanda l’esprit impur, et guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 42 Et encore pendant qu’il s’approchait, le démon le déchira et le brisa. Mais Jésus réprimanda l’esprit impur et guérit l’enfant, et il le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 42 Et comme l’enfant s’approchait, le démon le jeta à terre et l’agita. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 42 Au moment où l’enfant s’approchait, le démon le jeta par terre, dans des convulsions ; mais Jésus tança l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 42 Et encore, comme il approchait, le démon le renversa et le tourmenta violemment ; mais Jésus tança l’esprit immonde, et guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 42 Et comme il approchait, le démon le jeta par terre et l’agita violemment. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 42 L’enfant s’approchait, quand le démon le jeta contre terre et lui donna des convulsions. Mais Jésus, menaçant l’Esprit impur, guérit l’enfant et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 42 Comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l’agita avec violence. Mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 42 Et comme l’enfant s’approchait, le démon le jeta par terre et l’agita violemment. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 42 Celui-ci ne faisait qu’approcher, quand le démon le jeta à terre et le secoua violemment. Mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant et le remit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 42 Comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l’agita avec violence. Mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 42 Mais, comme il approchait, le démon le jeta par terre et l’agita de convulsions violentes. Cependant, Jésus réprimanda l’esprit impur, guérit le garçon et le remit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 42 Tandis que l’enfant s’approchait, le démon le jeta par terre et le secoua violemment, mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 42 Mais alors que l’enfant approchait, le démon le jeta par terre et le secoua violemment. Cependant, Jésus parla sévèrement à l’esprit impur, guérit le garçon et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 42 Et comme il n’était pas encore arrivé, le diable le jeta à terre, et le déchira. Et Jésus reprit l’esprit impur et guérit l’enfant, et le rendit à son père. (9:42) | Luc 9:42-42 |