| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s’il se détruit lui-même, et se perd lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away ? (9:25) | Luke 9:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s’il se détruisait lui-même et s’il se perdait lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Et que servirait à un homme de gagner tout le monde aux dépens de lui-même, et en se perdant lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 25 en effet que sert-il à un homme d’avoir gagné le monde entier, mais de s’être lui-même perdu ou ruiné ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 En effet, que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se détruit ou se perd lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Et que sert à un homme de gagner l’univers à son détriment, en se perdant lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 A quoi sert-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se perd ou se ruine lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Car que profitera-t-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se détruit lui-même ou se perd lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Et quel avantage aurait un homme à gagner le monde entier, s’il se perd lui-même et cause sa ruine ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 25 A quoi servirait-il à un homme de gagner le monde entier, si c’est en se perdant lui-même et en consommant sa ruine ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s’il se détruisait ou se perdait lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Que sert-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se ruine ou se perd lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Que sert donc à l’homme de gagner le monde entier, s’il se perd ou se ruine lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s’il se détruisait ou se perdait lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 Quel profit, en effet, a un homme s’il vient à gagner le monde entier, mais se perd lui-même ou subit un dommage ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Que sert-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se perd ou se détruit lui-même ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Quel avantage quelqu’un a-t-il à gagner le monde entier s’il cause sa propre perte ou sa destruction ? (9:25) | Luc 9:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Car quel est l’avantage pour un homme s’il gagne le monde entier, et qu’il se perd lui-même ou soit rejeté ? (9:25) | Luc 9:25-25 |