Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
50 Mais Jésus l’ayant entendu, répondit au père de la fille, disant : ne crains point ; crois seulement, et elle sera guérie. (8:50) Luc
8:50-50
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
50 But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not : believe only, and she shall be made whole. (8:50) Luke
8:50-50
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
50 Mais Jésus l’ayant entendu, dit au père de la fille : Ne crains point ; crois seulement, et elle sera guérie. (8:50) Luc
8:50-50
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
50 Mais Jésus ayant entendu cette parole, dit au père de la fille : Ne craignez point ; croyez seulement, et elle vivra. (8:50) Luc
8:50-50
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
50 Ce que Jésus ayant ouï, il lui répliqua : « Ne crains point, crois seulement, et elle sera sauvée. » (8:50) Luc
8:50-50
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
50 Mais Jésus ayant entendu cela, lui répondit, en disant : Ne crains point ; seulement crois, et elle sera sauvée ! (8:50) Luc
8:50-50
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
50 Mais Jésus, ayant entendu cette parole, dit au père de la jeune fille : Ne craignez pas ; croyez seulement, et elle sera sauvée. (8:50) Luc
8:50-50
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
50 Mais Jésus, qui avait entendu cette parole, lui dit : « Ne crains point, crois seulement, et elle sera guérie. » (8:50) Luc
8:50-50
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
50 Et Jésus, l’ayant entendu, lui répondit, disant : Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée. (8:50) Luc
8:50-50
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
50 Mais Jésus, ayant entendu cette parole, dit au père de la jeune fille : Ne crains point ; crois seulement, et elle vivra. (8:50) Luc
8:50-50
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
50 Jésus, entendant ces paroles, dit à Jaïrus : « Ne crains point, crois seulement, et elle sera sauvée. » (8:50) Luc
8:50-50
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
50 Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue : Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée. (8:50) Luc
8:50-50
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
50 Jésus ayant entendu cette parole, répondit au père : “ Ne crains pas ; crois seulement, et elle sera sauvée. ˮ (8:50) Luc
8:50-50
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
50 Mais Jésus, qui avait entendu, lui répondit : « Sois sans crainte, crois seulement, et elle sera sauvée. » (8:50) Luc
8:50-50
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
50 Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue : Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée. (8:50) Luc
8:50-50
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
50 En entendant cela, Jésus lui répondit : “ N’aie pas peur, fais montre de foi seulement, et elle sera sauvée. ” (8:50) Luc
8:50-50
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
50 Mais Jésus, qui avait entendu, dit au chef de la synagogue : « N’aie pas peur, crois seulement, et elle sera sauvée. » (8:50) Luc
8:50-50
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
50 En entendant cela, Jésus lui dit : « N’aie pas peur, aie simplement foi, et elle sera sauvée. » (8:50) Luc
8:50-50
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
50 Mais lorsque Jésus l’entendit, il lui répondit, disant : Ne crains pas : crois seulement, et elle sera rendue bien portante. (8:50) Luc
8:50-50