Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Car il n’y a point de secret qui ne soit manifesté ; ni de chose cachée qui ne se connaisse, et qui ne vienne en lumière. (8:17) Luc
8:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 For nothing is secret, that shall not be made manifest ; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad. (8:17) Luke
8:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence. (8:17) Luc
8:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de secret qui ne doive être découvert, ni rien de caché qui ne doive être connu, et paraître publiquement. (8:17) Luc
8:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de caché qui ne doive être manifesté, ni rien de secret qui ne doive être connu et mis en évidence. (8:17) Luc
8:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 car il n’y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence. (8:17) Luc
8:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de secret qui ne doive être découvert, ni rien de caché qui ne doive être connu et manifesté publiquement. (8:17) Luc
8:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de caché qui ne se découvre, ni rien de secret qui ne finisse par être connu, et ne vienne au grand jour. (8:17) Luc
8:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de secret qui ne deviendra manifeste, ni rien de caché qui ne se connaîtra et ne vienne en évidence. (8:17) Luc
8:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de caché qui ne soit manifesté, ni rien de secret qui ne soit connu et ne vienne au grand jour. (8:17) Luc
8:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Car rien n’est caché qui ne doive être découvert, rien n’est secret qui ne doive être connu et mis au jour. (8:17) Luc
8:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Car il n’est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour. (8:17) Luc
8:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Car il n’y a rien de caché qui ne se découvre, rien de secret qui ne finisse par être connu et ne vienne au grand jour. (8:17) Luc
8:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Car rien n’est caché qui ne deviendra manifeste, rien non plus n’est secret qui ne doive être connu et venir au grand jour. (8:17) Luc
8:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Car il n’est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour. (8:17) Luc
8:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Car il n’y a rien de caché qui ne devienne manifeste, ni rien de soigneusement dissimulé qui ne vienne jamais à être connu et ne paraisse jamais au grand jour. (8:17) Luc
8:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Il n’y a en effet rien de caché qui ne doive être mis en lumière, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour. (8:17) Luc
8:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Car il n’y a rien de caché qui ne finisse par être connu, et rien de soigneusement gardé secret qui ne finisse par se savoir et paraître au grand jour. (8:17) Luc
8:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Car rien n’est secret, qui ne sera rendu manifeste ; ni aucune chose cachée, qui ne sera connue et ne viendra au grand air. (8:17) Luc
8:17-17