Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Mais à vous qui m’entendez, je vous dis : aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent. (6:27)
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous courent sus. (6:28)
Luc
6:27-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, (6:27)
28 Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. (6:28)
Luke
6:27-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Mais je vous dis, à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent ; (6:27)
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous outragent ; (6:28)
Luc
6:27-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Mais pour vous qui m’écoutez, je vous dis : Aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent ; (6:27)
28 bénissez ceux qui font des imprécations contre vous, et priez pour ceux qui vous calomnient. (6:28)
Luc
6:27-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
27 Mais je vous dis à vous qui m’écoutez : aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent. (6:28)
Luc
6:27-28
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Mais à vous qui écoutez, je vous le dis : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent et priez pour ceux qui vous outragent. (6:28)
Luc
6:27-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 A vous, qui m’écoutez, je dis : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous calomnient. (6:28)
Luc
6:27-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Mais je vous dis, à vous qui m’écoutez, aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent ; (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent ; priez pour ceux qui vous maltraitent. (6:28)
Luc
6:27-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Mais à vous qui écoutez, je vous dis : Aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent ; (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent ; priez pour ceux qui vous font du tort. (6:28)
Luc
6:27-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Mais à vous qui m’écoutez, je dis : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent. (6:27)
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous calomnient. (6:28)
Luc
6:27-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
27 « Quant à vous qui m’écoutez, voici ce que je vous dis : Aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent ; (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent ; priez pour ceux qui vous font injure. (6:28)
Luc
6:27-28
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Mais je vous dis, à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent. (6:28)
Luc
6:27-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Mais je vous le dis, à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent. (6:27)
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous maltraitent. (6:28)
Luc
6:27-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 « Mais je vous le dis, à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous diffament. (6:28)
Luc
6:27-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Mais je vous dis, à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent. (6:28)
Luc
6:27-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 “ Mais je vous le dis, à vous qui écoutez : Continuez d’aimer vos ennemis, de faire du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 de bénir ceux qui vous maudissent, de prier pour ceux qui vous insultent. (6:28)
Luc
6:27-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Mais je vous dis, à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous détestent, (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent. (6:28)
Luc
6:27-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 « Mais je vous dis, à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous insultent. (6:28)
Luc
6:27-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 ¶ Mais je vous dis à vous qui entendez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, (6:27)
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui avec malignité se servent de vous. (6:28)
Luc
6:27-28