Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et il le pria de la mener un peu loin de terre ; puis s’étant assis, il enseignait les troupes de dessus la nacelle. (5:3) Luc
5:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. (5:3) Luke
5:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et il le pria de s’éloigner un peu du rivage ; et s’étant assis, il enseignait le peuple de dessus la barque. (5:3) Luc
5:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Il entra donc dans l’une de ces barques, qui était à Simon, et le pria de s’éloigner un peu de la terre ; et s’étant assis, il enseignait le peuple de dessus la barque. (5:3) Luc
5:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 Or étant monté dans l’une des barques, qui appartenait à Simon, il le pria de s’éloigner un peu de la terre, et s’étant assis, il enseignait la foule de dedans la barque. (5:3) Luc
5:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et étant monté dans l’une des barques qui était à Simon, il le pria de l’éloigner un peu de la terre ; et s’étant assis, de la barque il enseignait la foule. (5:3) Luc
5:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Étant monté dans une de ces barques, qui était à Simon, il le pria de s’éloigner un peu de terre, et, s’étant assis, il enseignait le peuple de dessus la barque. (5:3) Luc
5:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Il entra dans l’une de ces barques, qui appartenait à Simon, et le pria de s’éloigner un peu de terre ; puis, s’étant assis, il enseigna la foule de dessus la barque. (5:3) Luc
5:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et montant dans l’une des nacelles qui était à Simon, il le pria de s’éloigner un peu de terre ; et, s’étant assis, il enseignait les foules de dessus la nacelle. (5:3) Luc
5:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Et montant dans l’une de ces barques, qui appartenait à Simon, il le pria de s’éloigner un peu de la terre ; et s’étant assis, il enseignait les foules de dessus la barque. (5:3) Luc
5:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Montant alors dans l’une de ces barques, il pria Simon, à qui elle appartenait, de l’éloigner un peu de terre. Puis il s’assit ; et de la barque, il instruisait les multitudes. (5:3) Luc
5:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Il monta dans l’une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s’éloigner un peu de terre. Puis il s’assit, et de la barque il enseignait la foule. (5:3) Luc
5:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Il monta donc dans une de ces barques, qui était à Simon, et le pria de s’éloigner un peu de terre ; puis, s’étant assis, il enseigna le peuple de dessus la barque. (5:3) Luc
5:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Il monta dans l’une des barques, qui était à Simon, et pria celui-ci de s’éloigner un peu de la terre ; puis, s’étant assis, de la barque il enseignait les foules. (5:3) Luc
5:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Il monta dans l’une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s’éloigner un peu de terre. Puis il s’assit, et de la barque il enseignait la foule. (5:3) Luc
5:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Montant dans un des bateaux, qui était à Simon, il lui demanda de s’éloigner un peu de la terre. Alors il s’assit et, du bateau, il se mit à enseigner les foules. (5:3) Luc
5:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Il monta dans l’une de ces barques, qui appartenait à Simon, et il le pria de s’éloigner un peu du rivage. Puis il s’assit, et de la barque il enseignait la foule. (5:3) Luc
5:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Il monta dans un des bateaux, qui était à Simon, et il demanda à Simon de s’éloigner un peu du rivage. Puis il s’assit et, du bateau, il se mit à enseigner la foule. (5:3) Luc
5:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et il monta dans l’un des bateaux, lequel était à Simon, et le pria de s’éloigner un peu du rivage. Et il s’assit, et enseignait le peuple depuis le bateau. (5:3) Luc
5:3-3