| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Et sa renommée se répandait de plus en plus, tellement que de grandes troupes s’assemblaient pour l’entendre, et pour être guéries par lui de leurs maladies. (5:15) 16 Mais il se tenait retiré dans les déserts, et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 But so much the more went there a fame abroad of him : and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. (5:15) 16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. (5:16) | Luke 5:15-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Et sa réputation se répandait de plus en plus, et une foule de gens s’assemblaient pour l’entendre, et pour être guéris de leurs maladies. (5:15) 16 Mais il se tenait retiré dans les déserts, et il priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Cependant, comme sa réputation se répandait de plus en plus, les peuples venaient en foule pour l’entendre, et pour être guéris de leurs maladies ; (5:15) 16 mais il se retirait dans le désert, et il y priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 15 Or le bruit de sa renommée ne faisait que se répandre de plus en plus, et une foule nombreuse accourait pour l’entendre, et pour être guérie de ses infirmités. (5:15) 16 Quant à lui, il se retirait dans les déserts et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Cependant sa renommée se répandait de plus en plus, et de grandes foules s’assemblaient pour l’entendre et pour être guéries par lui de leurs infirmités ; (5:15) 16 mais lui se retirait dans les déserts et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Cependant, comme sa réputation se répandait de plus en plus, les peuples venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies ; (5:15) 16 Mais il se retirait dans le désert et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Sa renommée se répandait de plus en plus ; et le peuple venait en foule pour l’entendre et pour se faire guérir de ses maladies. (5:15) 16 Pour lui, il se retirait dans les déserts, et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et sa renommée se répandait de plus en plus ; et de grandes foules s’assemblèrent pour l’entendre et pour être guéries de leurs infirmités ; (5:15) 16 mais lui, se tenait retiré dans les déserts et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Cependant, sa renommée se répandait de plus en plus, et des foules nombreuses venaient pour l’entendre, et pour être guéries de leurs maladies. (5:15) 16 Mais lui, il se retirait dans le désert et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 15 Sa renommée se répandait de plus en plus ; d’immenses multitudes accouraient pour l’entendre et pour se faire guérir de leurs maladies. (5:15) 16 Quant à lui, il se tenait retiré dans les lieux solitaires et il y priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies. (5:15) 16 Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Sa renommée se répandait de plus en plus, et l’on venait par troupes nombreuses pour l’entendre et pour être guéri de ses maladies. (5:15) 16 Pour lui, il se retirait dans les déserts et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Or, la nouvelle se répandait de plus en plus à son sujet, et des foules nombreuses s’assemblaient pour l’entendre et se faire guérir de leurs maladies. (5:15) 16 Mais lui se tenait retiré dans les déserts et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies. (5:15) 16 Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Mais la parole à son sujet ne s’en répandait que davantage, et de grandes foules s’assemblaient pour écouter et se faire guérir de leurs maladies. (5:15) 16 Cependant, il se tenait retiré dans les déserts et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 On parlait de plus en plus de lui et les gens venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris [par lui] de leurs maladies. (5:15) 16 Mais lui, il se retirait dans les déserts et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Cependant, on parlait de plus en plus de lui, et de grandes foules se rassemblaient pour l’écouter et être guéries de leurs maladies. (5:15) 16 Mais il allait souvent dans des endroits déserts pour prier. (5:16) | Luc 5:15-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Mais sa renommée se répandait de plus en plus de tous côtés : et de grandes multitudes s’assemblaient pour l’entendre, et pour être guéries par lui de leurs infirmités. (5:15) 16 ¶ Et il se retira dans le désert, et priait. (5:16) | Luc 5:15-16 |