Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Et sa renommée se répandait de plus en plus, tellement que de grandes troupes s’assemblaient pour l’entendre, et pour être guéries par lui de leurs maladies. (5:15)
16 Mais il se tenait retiré dans les déserts, et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 But so much the more went there a fame abroad of him : and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. (5:15)
16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. (5:16)
Luke
5:15-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Et sa réputation se répandait de plus en plus, et une foule de gens s’assemblaient pour l’entendre, et pour être guéris de leurs maladies. (5:15)
16 Mais il se tenait retiré dans les déserts, et il priait. (5:16)
Luc
5:15-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Cependant, comme sa réputation se répandait de plus en plus, les peuples venaient en foule pour l’entendre, et pour être guéris de leurs maladies ; (5:15)
16 mais il se retirait dans le désert, et il y priait. (5:16)
Luc
5:15-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 Or le bruit de sa renommée ne faisait que se répandre de plus en plus, et une foule nombreuse accourait pour l’entendre, et pour être guérie de ses infirmités. (5:15)
16 Quant à lui, il se retirait dans les déserts et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Cependant sa renommée se répandait de plus en plus, et de grandes foules s’assemblaient pour l’entendre et pour être guéries par lui de leurs infirmités ; (5:15)
16 mais lui se retirait dans les déserts et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Cependant, comme sa réputation se répandait de plus en plus, les peuples venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies ; (5:15)
16 Mais il se retirait dans le désert et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Sa renommée se répandait de plus en plus ; et le peuple venait en foule pour l’entendre et pour se faire guérir de ses maladies. (5:15)
16 Pour lui, il se retirait dans les déserts, et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et sa renommée se répandait de plus en plus ; et de grandes foules s’assemblèrent pour l’entendre et pour être guéries de leurs infirmités ; (5:15)
16 mais lui, se tenait retiré dans les déserts et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Cependant, sa renommée se répandait de plus en plus, et des foules nombreuses venaient pour l’entendre, et pour être guéries de leurs maladies. (5:15)
16 Mais lui, il se retirait dans le désert et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 Sa renommée se répandait de plus en plus ; d’immenses multitudes accouraient pour l’entendre et pour se faire guérir de leurs maladies. (5:15)
16 Quant à lui, il se tenait retiré dans les lieux solitaires et il y priait. (5:16)
Luc
5:15-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies. (5:15)
16 Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Sa renommée se répandait de plus en plus, et l’on venait par troupes nombreuses pour l’entendre et pour être guéri de ses maladies. (5:15)
16 Pour lui, il se retirait dans les déserts et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Or, la nouvelle se répandait de plus en plus à son sujet, et des foules nombreuses s’assemblaient pour l’entendre et se faire guérir de leurs maladies. (5:15)
16 Mais lui se tenait retiré dans les déserts et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies. (5:15)
16 Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Mais la parole à son sujet ne s’en répandait que davantage, et de grandes foules s’assemblaient pour écouter et se faire guérir de leurs maladies. (5:15)
16 Cependant, il se tenait retiré dans les déserts et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 On parlait de plus en plus de lui et les gens venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris [par lui] de leurs maladies. (5:15)
16 Mais lui, il se retirait dans les déserts et priait. (5:16)
Luc
5:15-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Cependant, on parlait de plus en plus de lui, et de grandes foules se rassemblaient pour l’écouter et être guéries de leurs maladies. (5:15)
16 Mais il allait souvent dans des endroits déserts pour prier. (5:16)
Luc
5:15-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Mais sa renommée se répandait de plus en plus de tous côtés : et de grandes multitudes s’assemblaient pour l’entendre, et pour être guéries par lui de leurs infirmités. (5:15)
16 ¶ Et il se retira dans le désert, et priait. (5:16)
Luc
5:15-16