Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Mais Jésus répondant, lui dit : il a été dit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. (4:12) Luc
4:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. (4:12) Luke
4:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Mais Jésus lui répondit : Il est dit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. (4:12) Luc
4:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Jésus lui répondit : Il est écrit : Vous ne tenterez point le Seigneur, votre Dieu. (4:12) Luc
4:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
12 Et Jésus lui répliqua : « Il a été dit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:12) Luc
4:12-12
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Et Jésus répondant, lui dit : Il a été dit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (Deut. 6:16.) (4:12) Luc
4:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Jésus lui répondit : Il est écrit : Vous ne tenterez point le Seigneur votre Dieu. (4:12) Luc
4:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Jésus lui répliqua qu’il est dit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:12) Luc
4:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Et Jésus, répondant, lui dit : Il est dit : « Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu » [Deutéronome 6 :16]. (4:12) Luc
4:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Jésus lui répondit : Il a été dit : Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu. (4:12) Luc
4:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
12 Jésus lui répondit par ces mots : « Il est dit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:12) Luc
4:12-12
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Jésus lui répondit : Il est dit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. (4:12) Luc
4:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Jésus lui répondit : “ Il a été écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. ˮ (4:12) Luc
4:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Mais Jésus lui répondit : « Il est dit : Tu ne tenteras pas le Seigneur, ton Dieu. » (4:12) Luc
4:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Jésus lui répondit : Il est dit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. (4:12) Luc
4:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 En réponse Jésus lui dit : “ Il est dit : ‘ Tu ne dois pas mettre Jéhovah ton Dieu à l’épreuve. ’ ” (4:12) Luc
4:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Jésus lui répondit : « Il est dit : Tu ne provoqueras pas le Seigneur, ton Dieu. » (4:12) Luc
4:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Jésus lui répondit : « Il est dit : “Tu ne dois pas mettre à l’épreuve Jéhovah ton Dieu.” » (4:12) Luc
4:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Et Jésus répondant, lui dit : Il est dit, Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu. (4:12) Luc
4:12-12