| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Mais Jésus répondant, lui dit : il a été dit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. (4:12) | Luke 4:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Mais Jésus lui répondit : Il est dit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Jésus lui répondit : Il est écrit : Vous ne tenterez point le Seigneur, votre Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 Et Jésus lui répliqua : « Il a été dit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et Jésus répondant, lui dit : Il a été dit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (Deut. 6:16.) (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Jésus lui répondit : Il est écrit : Vous ne tenterez point le Seigneur votre Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Jésus lui répliqua qu’il est dit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et Jésus, répondant, lui dit : Il est dit : « Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu » [Deutéronome 6 :16]. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Jésus lui répondit : Il a été dit : Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Jésus lui répondit par ces mots : « Il est dit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Jésus lui répondit : Il est dit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Jésus lui répondit : “ Il a été écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. ˮ (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Mais Jésus lui répondit : « Il est dit : Tu ne tenteras pas le Seigneur, ton Dieu. » (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Jésus lui répondit : Il est dit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 En réponse Jésus lui dit : “ Il est dit : ‘ Tu ne dois pas mettre Jéhovah ton Dieu à l’épreuve. ’ ” (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Jésus lui répondit : « Il est dit : Tu ne provoqueras pas le Seigneur, ton Dieu. » (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Jésus lui répondit : « Il est dit : “Tu ne dois pas mettre à l’épreuve Jéhovah ton Dieu.” » (4:12) | Luc 4:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et Jésus répondant, lui dit : Il est dit, Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu. (4:12) | Luc 4:12-12 |