Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Disant : qu’il fallait que le Fils de l’homme fût livré entre les mains des pécheurs, et qu’il fût crucifié ; et qu’il ressuscitât le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. (24:7) Luke
24:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Disant : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des méchans, et qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 disant du fils de l’homme : il faut qu’il soit livré aux mains des hommes pécheurs, et qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. » (24:7) Luc
24:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 disant : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains d’hommes pécheurs, et qu’il soit crucifié, et que, le troisième jour, il se relève. (24:7) Luc
24:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 il vous disait qu’il fallait que le Fils de l’homme fût livré entre les mains des pécheurs, qu’il fût crucifié, et qu’il ressuscitât le troisième jour. » (24:7) Luc
24:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 disant : Il faut que le fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, et qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Il faut, disait-il, que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié et qu’il ressuscite le troisième jour. » (24:7) Luc
24:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. ˮ (24:7) Luc
24:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Il faut, disait-il, que le Fils de l’homme soit livré aux mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. » (24:7) Luc
24:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour. (24:7) Luc
24:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 disant que le Fils de l’homme devait être livré aux mains d’hommes pécheurs, et être attaché sur un poteau, et pourtant le troisième jour ressusciter. ” (24:7) Luc
24:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 ‘Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié et qu’il ressuscite le troisième jour.’ » (24:7) Luc
24:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 que le Fils de l’homme devait être livré à des pécheurs, être attaché au poteau, et le troisième jour ressusciter. » (24:7) Luc
24:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Disant : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains d’hommes pécheurs, et être crucifié, et le troisième jour ressusciter. (24:7) Luc
24:7-7