Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Or ce fut Marie-Magdeleine, et Jeanne, et Marie [mère] de Jacques, et les autres [qui étaient] avec elles, qui dirent ces choses aux Apôtres. (24:10) Luc
24:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 It was Mary Magdalene and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. (24:10) Luke
24:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 C’était Marie Magdelaine, Jeanne, et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles, qui dirent ces choses aux apôtres. (24:10) Luc
24:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Celles qui firent ce rapport aux apôtres, étaient Marie-Magdeleine, Jeanne, et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles. (24:10) Luc
24:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 or c’étaient la Magdalène Marie, et Jeanne, et Marie mère de Jacques ; et les autres qui étaient avec elles disaient les mêmes choses aux apôtres, (24:10) Luc
24:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Or, c’étaient Marie de Magdala, et Jeanne, et Marie [mère] de Jacques, et les autres femmes avec elles, qui disaient ces choses aux Envoyés. (24:10) Luc
24:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Celles qui rapportèrent ces choses aux apôtres étaient Marie Madeleine, Jeanne et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles. (24:10) Luc
24:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Celles qui leur firent ce rapport, étaient Marie Madeleine, Jeanne, Marie, mère de Jacques, et les autres femmes qui étaient avec elles ; (24:10) Luc
24:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Or ce furent Marie de Magdala, et Jeanne, et Marie, la [mère] de Jacques, et les autres femmes avec elles, qui dirent ces choses aux apôtres. (24:10) Luc
24:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Ce furent Marie-Madeleine, Jeanne, et Marie mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles, qui rapportèrent ces choses aux apôtres. (24:10) Luc
24:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 C’étaient Marie Magdeleine, Jeanne, Marie mère de Jacques, et quelques autres avec elles qui racontèrent cela aux apôtres. (24:10) Luc
24:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Celles qui dirent ces choses aux apôtres étaient Marie de Magdala, Jeanne, Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles. (24:10) Luc
24:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Celles qui dirent ces choses aux Apôtres étaient Marie-Madeleine, Jeanne, Marie, mère de Jacques, et leurs autres compagnes. (24:10) Luc
24:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 C’étaient Marie la Magdaléenne, Jeanne et Marie, mère de Jacques. Les autres femmes qui étaient avec elles le dirent aussi aux apôtres ; (24:10) Luc
24:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Celles qui dirent ces choses aux apôtres étaient Marie de Magdala, Jeanne, Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles. (24:10) Luc
24:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 C’étaient la Magdalène Marie, et Jeanne, et Marie la [mère] de Jacques. Les autres femmes aussi qui étaient avec elles disaient ces choses aux apôtres. (24:10) Luc
24:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Celles qui racontèrent cela aux apôtres étaient Marie de Magdala, Jeanne, Marie la mère de Jacques et les autres femmes qui étaient avec elles, (24:10) Luc
24:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 C’étaient Marie de Magdala, Jeanne et Marie mère de Jacques. Les autres femmes qui étaient avec elles disaient la même chose aux apôtres. (24:10) Luc
24:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 C’était Marie Magdeleine, et Jeanne, et Marie, la mère de Jacques, et d’autres femmes qui étaient avec elles, qui dirent ces choses aux apôtres. (24:10) Luc
24:10-10