Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
55 Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi [Joseph], regardèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y était mis. (23:55) Luc
23:55-55
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. (23:55) Luke
23:55-55
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
55 Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi Joseph, remarquèrent où était le sépulcre, et comment le corps de Jésus y avait été mis. (23:55) Luc
23:55-55
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
55 Les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi Joseph, considérèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y avait été mis. (23:55) Luc
23:55-55
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
55 Or les femmes qui étaient venues avec lui de Galilée s’approchèrent pour regarder le sépulcre et la manière dont son corps y avait été déposé ; (23:55) Luc
23:55-55
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
55 Et des femmes aussi qui avaient suivi, lesquelles étaient venues avec lui de la Galilée, regardèrent le sépulcre et la manière dont on y plaçait le corps de Jésus. (23:55) Luc
23:55-55
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
55 Les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi Joseph, considérèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y avait été placé. (23:55) Luc
23:55-55
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
55 Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus, ayant accompagné Joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de Jésus y fut placé, (23:55) Luc
23:55-55
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
55 Et des femmes qui l’avaient accompagné depuis la Galilée, ayant suivi, regardèrent le sépulcre et comment son corps y avait été déposé. (23:55) Luc
23:55-55
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
55 Les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi Joseph, considérèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y avait été mis. (23:55) Luc
23:55-55
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
55 Des femmes, celles qui étaient venues avec Jésus de Galilée, ayant accompagné Joseph, virent le tombeau et comment y fut placé le corps ; (23:55) Luc
23:55-55
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
55 Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé, (23:55) Luc
23:55-55
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
55 Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus, ayant accompagné Joseph, considérèrent le sépulcre, et la manière dont le corps de Jésus y avait été déposé. (23:55) Luc
23:55-55
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
55 Cependant les femmes qui étaient venues avec lui de Galilée avaient suivi Joseph ; elles regardèrent le tombeau et comment son corps avait été mis. (23:55) Luc
23:55-55
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
55 Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé, (23:55) Luc
23:55-55
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
55 Mais les femmes, qui étaient venues de Galilée avec lui, suivirent de près et regardèrent la tombe de souvenir et comment son corps [y] fut déposé ; (23:55) Luc
23:55-55
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
55 Des femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph. Elles virent le tombeau et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé. (23:55) Luc
23:55-55
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
55 Les femmes qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée vinrent aussi. Elles regardèrent la tombe et virent comment son corps était déposé, (23:55) Luc
23:55-55
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
55 Et les femmes aussi, qui étaient venues avec lui de Galilée le suivirent, et regardèrent le sépulcre, et comment son corps y était placé. (23:55) Luc
23:55-55