Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et il dit : certes je vous dis, que cette pauvre veuve a plus mis que tous [les autres]. (21:3) Luc
21:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all : (21:3) Luke
21:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et il dit : Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a plus mis que tous les autres. (21:3) Luc
21:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Sur quoi il dit : Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a donné plus que tous les autres : (21:3) Luc
21:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 et il dit : « En vérité je vous déclare que cette veuve pauvre a jeté plus que personne, (21:3) Luc
21:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 et il dit : En vérité, je vous dis que cette veuve pauvre a mis plus que tous ; (21:3) Luc
21:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Et il dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous les autres. (21:3) Luc
21:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 et il dit : « Je vous assure que cette pauvre veuve a mis plus que personne, (21:3) Luc
21:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et il dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a jeté plus que tous [les autres] ; (21:3) Luc
21:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Et il dit : En vérité, je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres. (21:3) Luc
21:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 et il dit : « En vérité, je vous le déclare, cette veuve pauvre a donné plus que tous. (21:3) Luc
21:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Et il dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres ; (21:3) Luc
21:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 et il dit : “ Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres. (21:3) Luc
21:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 et il dit : « Vraiment, je vous le dis, cette veuve qui est pauvre a mis plus qu’eux tous. (21:3) Luc
21:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Et il dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres ; (21:3) Luc
21:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 et il dit : “ Je vous le dis, c’est la vérité : Cette veuve, bien que pauvre, a mis plus que tous. (21:3) Luc
21:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Alors il dit : « Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres, (21:3) Luc
21:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Il dit : « Vraiment, je vous dis que cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres. (21:3) Luc
21:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et il dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a jeté plus que tous les autres : (21:3) Luc
21:3-3