Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
46 Donnez-vous garde des Scribes, qui se plaisent à se promener en robes longues, et qui aiment les salutations dans les marchés, et les premières chaires dans les Synagogues, et les premières places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
46 Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts ; (20:46) Luke
20:46-46
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
46 Gardez-vous des Scribes qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment à être salués dans les places, à être assis aux premiers rangs dans les synagogues, et à tenir les premières places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
46 Gardez-vous des scribes, qui affectent de se promener avec de grandes robes ; qui aiment à être salués dans les places publiques, à occuper les premières chaires dans les synagogues, et les premières places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
46 « Soyez en garde contre les scribes qui aiment à se promener en robes, et les salutations dans les places publiques, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas. (20:46) Luc
20:46-46
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
46 Gardez-vous des scribes, qui tiennent à se promener en robes longues, et qui affectionnent les salutations dans les places publiques, et les premiers sièges dans les congrégations, et les premières places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
46 Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener avec de longues robes et à être salués dans les places publiques, qui aiment les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
46 « Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes, qui recherchent les salutations dans les places publiques, les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les repas : (20:46) Luc
20:46-46
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
46 Soyez en garde contre les scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les places publiques, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas ; (20:46) Luc
20:46-46
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
46 Gardez-vous des scribes, qui affectent de se promener en robes longues, et qui aiment les salutations sur la place publique, les premières chaires dans les synagogues et les premières places dans les festins, (20:46) Luc
20:46-46
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
46 « Soyez sur vos gardes avec les Scribes qui se complaisent à se promener en robes solennelles, qui aiment à recevoir des salutations sur les places publiques, à occuper les premiers sièges dans les synagogues, les premières places dans les festins, (20:46) Luc
20:46-46
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
46 Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques ; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
46 “ Gardez-vous des Scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes ; qui aiment à être salués dans les places publiques, à occuper les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les festins : (20:46) Luc
20:46-46
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
46 « Méfiez-vous des scribes qui se plaisent à circuler en longues robes, qui aiment les salutations sur les places publiques, et les premiers sièges dans les synagogues et les premiers divans dans les festins, (20:46) Luc
20:46-46
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
46 Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques ; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
46 “ Prenez garde aux scribes qui désirent circuler en longues robes, et qui aiment les salutations sur les places de marché, et les premiers sièges dans les synagogues, et les places les plus en vue dans les repas, (20:46) Luc
20:46-46
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
46 « Méfiez-vous des spécialistes de la loi qui aiment se promener en longues robes et être salués sur les places publiques ; ils recherchent les sièges d’honneur dans les synagogues et les meilleures places dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
46 « Méfiez-​vous des scribes qui aiment circuler en longs vêtements, être salués sur les places de marché et avoir les premiers sièges dans les synagogues et les places les plus en vue dans les repas. (20:46) Luc
20:46-46
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
46 Prenez garde aux scribes qui désirent se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les marchés, et les sièges les plus élevés dans les synagogues, et les places importantes dans les festins ; (20:46) Luc
20:46-46