Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Alors il les regarda, et dit : que veut donc dire ce qui est écrit : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin ? (20:17) Luc
20:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner ? (20:17) Luke
20:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Alors ils les regarda, et leur dit : Que veut donc dire ce qui est écrit : La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale pierre de l’angle ? (20:17) Luc
20:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Mais Jésus les regardant, leur dit : Que veut donc dire cette parole de l’Écriture : La pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient, est devenue la principale pierre de l’angle ? (20:17) Luc
20:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 Mais lui, les ayant regardés, leur dit : « Que signifie donc ce passage de l’écriture : La pierre que les constructeurs ont rejetée est celle qui est devenue le sommet de l’angle ? » (20:17) Luc
20:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Alors les ayant regardés, il dit : Qu’est-ce donc que ceci qui est écrit : « La pierre qu’ont réprouvée ceux qui édifient, celle-là est devenue la tête de l’angle ? » (Ps. 118:22.) (20:17) Luc
20:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Mais Jésus, les regardant, leur dit : Que veut donc dire cette parole de l’Écriture : La pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre de l’angle ; (20:17) Luc
20:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Mais Jésus jetant les yeux sur eux, dit : « Que signifie donc cette parole de l’Ecriture : « La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut, est devenue la pierre angulaire ? » (20:17) Luc
20:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et lui, les regardant, dit : Qu’est-ce donc que ceci qui est écrit : « La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin » ? [Psaume 118 :22]. (20:17) Luc
20:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Mais lui, les regardant, dit : Qu’est-ce donc que ceci qui est écrit : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la tête de l’angle ? (20:17) Luc
20:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Mais lui, les regardant en face, ajouta : « Qu’est-ce donc que ce passage de l’Écriture : « La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient ; Celle-là même est devenue la tête de l’angle. » (20:17) Luc
20:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit : Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l’angle ? (20:17) Luc
20:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Mais, fixant le regard sur eux, Jésus dit : “ Qu’est-ce donc que cette parole de l’Ecriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire ? (20:17) Luc
20:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Mais, fixant sur eux son regard, il dit : « Que signifie donc ceci qui est écrit : La pierre qu’avaient rejetée les bâtisseurs, c’est elle qui est devenue pierre de faîte ? (20:17) Luc
20:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit : Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ? (20:17) Luc
20:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Mais il les regarda et dit : “ Que signifie donc ceci qui est écrit : ‘ La pierre que les bâtisseurs ont rejetée, c’est elle qui est devenue la principale pierre angulaire ’ ? (20:17) Luc
20:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Mais Jésus jeta les regards sur eux et dit : « Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu’ont rejetée ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ? (20:17) Luc
20:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Mais il les regarda bien en face et dit : « Que signifie donc ce passage des Écritures : “C’est la pierre que les bâtisseurs ont rejetée qui est devenue la principale pierre d’angle” ? (20:17) Luc
20:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et il les regarda, et dit : Qu’est-ce donc ce qui est écrit, La pierre que les bâtisseurs ont rejetée, celle-là même est devenue la principale du coin ? (20:17) Luc
20:17-17