Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et aussitôt avec l’Ange il y eut une multitude de l’armée céleste, louant Dieu, et disant : (2:13) Luc
2:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, (2:13) Luke
2:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et au même instant il y eut avec l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu et disant : (2:13) Luc
2:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Au même instant il se joignit à l’ange une grande troupe de l’armée céleste, louant Dieu, et disant : (2:13) Luc
2:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
13 Et aussitôt se joignit à l’ange une multitude de l’armée du ciel, louant Dieu et disant : (2:13) Luc
2:13-13
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et tout à coup, il y eut, avec l’ange, une multitude de l’armée céleste louant Dieu et disant : (2:13) Luc
2:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Au même instant s’unit à l’ange une grande troupe de l’armée céleste, louant Dieu, et disant : (2:13) Luc
2:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Soudain, il se joignit à l’ange une troupe nombreuse de l’armée céleste, qui louait Dieu et disait : (2:13) Luc
2:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et soudain il y eut avec l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu, et disant : (2:13) Luc
2:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Au même instant, il se joignit à l’ange une troupe de l’armée céleste, louant Dieu, et disant : (2:13) Luc
2:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
13 Soudain s’unirent à l’ange des multitudes appartenant à l’armée du ciel. Et tous louaient Dieu et disaient : (2:13) Luc
2:13-13
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Et soudain il se joignit à l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu et disant : (2:13) Luc
2:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Au même instant, se joignit à l’ange une troupe de la milice céleste, louant Dieu et disant : (2:13) Luc
2:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Et soudain se joignit à l’ange une troupe nombreuse de l’armée céleste, qui louait Dieu, en disant : (2:13) Luc
2:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Et soudain il se joignit à l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu et disant : (2:13) Luc
2:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Et soudain il y eut avec l’ange une multitude de l’armée céleste, qui louait Dieu et disait : (2:13) Luc
2:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Et tout à coup une foule d’anges de l’armée céleste se joignit à l’ange. Ils adressaient des louanges à Dieu et disaient : (2:13) Luc
2:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Et soudain, avec l’ange, une multitude de l’armée céleste se mit à louer Dieu en disant : (2:13) Luc
2:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et soudain il y eut avec l’ange une multitude de l’armée céleste louant Dieu et disant : (2:13) Luc
2:13-13