Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 C’est qu’aujourd’hui dans la cité de David vous est né le Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. (2:11) Luke
2:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 C’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, le Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur, vous est né. (2:11) Luc
2:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le CHRIST, le Seigneur ; (2:11) Luc
2:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
11 c’est qu’aujourd’hui vous est né, dans la ville de David, un sauveur, qui est Christ le Seigneur ; (2:11) Luc
2:11-11
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Aujourd’hui dans la ville de David il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur ; (2:11) Luc
2:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est Messie, Seigneur ; (2:11) Luc
2:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 car aujourd’hui, dans la cité de David, vous est né un sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 c’est qu’il vous est né aujourd’hui, dans la ville de David, un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
11 Aujourd’hui, en la cité de David, vous est né un Sauveur ; c’est le Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Il vous est né aujourd’hui, dans la ville de David, un Sauveur, qui est le Christ Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 aujourd’hui vous est né un Sauveur, qui est le Christ Seigneur, dans la ville de David. (2:11) Luc
2:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 parce qu’il vous est né aujourd’hui un Sauveur, qui est Christ [le] Seigneur — dans la ville de David. (2:11) Luc
2:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur qui est le Messie, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 aujourd’hui, un sauveur vous est né dans la ville de David ; c’est Christ, le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Car aujourd’hui vous est né, dans la ville de David, un Sauveur, qui est Christ le Seigneur. (2:11) Luc
2:11-11