Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et tous voyant cela murmuraient, disant qu’il était entré chez un homme de mauvaise vie pour y loger. (19:7) Luc
19:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. (19:7) Luke
19:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et tous ceux qui virent cela, murmuraient, disant qu’il était entré chez un homme de mauvaise vie pour y loger. (19:7) Luc
19:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Tous voyant cela, en murmuraient, disant : Il est allé loger chez un homme de mauvaise vie. (19:7) Luc
19:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 Et tous à cette vue murmuraient, en disant : « Il est allé se loger chez un pécheur. » (19:7) Luc
19:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Et tous voyant cela, murmuraient en disant : Il est entré chez un homme pécheur pour y loger. (19:7) Luc
19:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Tous ceux qui le virent disaient en murmurant : Il est allé loger chez un homme pécheur. (19:7) Luc
19:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Voyant cela, tous murmuraient, et disaient : « Il est allé loger chez un homme pécheur. » (19:7) Luc
19:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et voyant cela, tous murmuraient, disant qu’il était entré chez un pécheur pour y loger. (19:7) Luc
19:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Voyant cela, tous murmuraient, disant qu’il était allé loger chez un homme pécheur. (19:7) Luc
19:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Mais tous ceux qui voyaient cela murmuraient. « Il va demeurer chez un pécheur, » disaient-ils. (19:7) Luc
19:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Voyant cela, tous murmuraient, et disaient : Il est allé loger chez un homme pécheur. (19:7) Luc
19:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Voyant cela, ils murmuraient tous en disant : “ Il est allé loger chez un pécheur. ˮ (19:7) Luc
19:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Ce que voyant, tous murmuraient et disaient : « Il est allé loger chez un homme pécheur ! » (19:7) Luc
19:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Voyant cela, tous murmuraient, et disaient : Il est allé loger chez un homme pécheur. (19:7) Luc
19:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Mais quand ils virent cela, tous se mirent à murmurer, en disant : “ Il est entré loger chez un homme qui est un pécheur. ” (19:7) Luc
19:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allé loger chez un homme pécheur. » (19:7) Luc
19:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Quand les gens virent cela, ils se mirent tous à murmurer : « Il a demandé l’hospitalité à un homme qui est un pécheur. » (19:7) Luc
19:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et lorsqu’ils virent cela, tous murmurèrent, disant qu’il était parti pour être l’invité d’un homme qui est pécheur. (19:7) Luc
19:7-7