| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se confiaient en eux-mêmes d’être justes, et qui tenaient les autres pour rien. (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others : (18:9) | Luke 18:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Il dit aussi cette parabole, au sujet de quelques-uns qui présumaient d’eux mêmes comme s’ils étaient justes, et méprisaient les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui mettaient leur confiance en eux-mêmes comme étant justes, et qui méprisaient les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 9 Or il dit aussi à quelques personnes qui possédaient pour elles-mêmes l’assurance d’être justes et qui méprisaient les autres, la parabole suivante : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se persuadaient en eux-mêmes d’être justes et qui tenaient les autres pour rien : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui mettaient leur confiance en eux-mêmes comme étant justes, et qui méprisaient les autres. (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Il ajouta cette parabole, en vue de certaines personnes qui se flattent d’être justes, et qui méprisent les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se confiaient en eux-mêmes comme s’ils étaient justes, et qui tenaient le reste des hommes pour rien : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se confiaient en eux-mêmes, comme étant justes, et qui méprisaient les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 9 Il raconta aussi la parabole suivante à quelques-uns très convaincus, à part eux, qu’ils étaient justes, et qui méprisaient les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu’elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Il dit encore cette parabole en vue de quelques gens persuadés de leur propre perfection, et pleins de mépris pour les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Il dit encore, à l’adresse de certains qui se flattaient d’être des justes et n’avaient que mépris pour les autres, la parabole que voici : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu’elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Mais il donna aussi cet exemple pour certains qui avaient en eux-mêmes la conviction d’être justes et considéraient les autres comme rien : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Il dit encore cette parabole, à l’intention de certaines personnes qui étaient convaincues d’être justes et qui méprisaient les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Il donna aussi un exemple pour certains qui étaient convaincus d’être justes et qui considéraient les autres comme rien : (18:9) | Luc 18:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et il dit cette parabole à certains qui se confiaient en eux-mêmes qu’ils étaient droits, et qui méprisaient les autres : (18:9) | Luc 18:9-9 |