Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 La Loi et les Prophètes [ont duré] jusqu’à Jean ; depuis ce temps-là le Règne de Dieu est évangélisé, et chacun le force. (16:16) Luc
16:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 The law and the prophets were until John : since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it. (16:16) Luke
16:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 La loi et les prophètes ont eu lieu jusqu’à Jean ; depuis ce temps-là le royaume de Dieu est annoncé, et chacun le force. (16:16) Luc
16:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 La loi et les prophètes ont duré jusqu’à Jean ; depuis ce temps-là le royaume de Dieu est annoncé aux hommes, et chacun fait effort pour y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 La loi et les prophètes ont subsisté jusques à Jean ; dès lors est annoncée la bonne nouvelle du royaume de Dieu, et chacun s’y introduit par violence. (16:16) Luc
16:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Jusqu’à Jean, la loi et les prophètes. Depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est annoncée, et tout homme y entre par violence. (16:16) Luc
16:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 La Loi et les Prophètes ont subsisté jusqu’à Jean ; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun fait effort pour y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 « La Loi et les Prophètes vont jusqu’à Jean ; dès lors le royaume de Dieu est annoncé, et l’on y entre de vive force. (16:16) Luc
16:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 La loi et les prophètes [ont été] jusqu’à Jean ; dès lors le royaume de Dieu est annoncé et chacun use de violence pour y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 La loi et les prophètes ont duré jusqu’à Jean ; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun fait effort pour y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 « Jusques à Jean, la Loi et les Prophètes ; depuis, l’Évangile du Royaume de Dieu est annoncé et tous s’efforcent de s’en emparer. » (16:16) Luc
16:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 La loi et les prophètes ont subsisté jusqu’à Jean ; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun use de violence pour y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 La Loi et les prophètes vont jusqu’à Jean ; depuis Jean, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun fait effort pour y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 « Jusqu’à Jean ce furent la Loi et les Prophètes ; depuis lors le Royaume de Dieu est annoncé, et tous s’efforcent d’y entrer par violence. (16:16) Luc
16:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 La loi et les prophètes ont subsisté jusqu’à Jean ; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun use de violence pour y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 “ La Loi et les Prophètes ont été jusqu’à Jean. Depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé comme une bonne nouvelle, et toutes sortes de gens se pressent vers lui. (16:16) Luc
16:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 La loi et les prophètes ont subsisté jusqu’à Jean ; depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est annoncée et chacun cherche avec force à y entrer. (16:16) Luc
16:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 « La Loi et les Prophètes ont été jusqu’à Jean. Depuis, le royaume de Dieu est annoncé comme une bonne nouvelle, et toutes sortes de gens se pressent vers lui. (16:16) Luc
16:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 La loi et les prophètes étaient jusqu’à Jean : depuis ce moment-là le royaume de Dieu est prêché, et tout homme s’y presse. (16:16) Luc
16:16-16