Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Et [le père] lui dit : [mon] enfant, tu es toujours avec moi, et tous mes biens sont à toi. (15:31) Luc
15:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine. (15:31) Luke
15:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Et son père lui dit : Mon fils, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi. (15:31) Luc
15:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Alors le père lui dit : Mon fils, vous êtes toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à vous ; (15:31) Luc
15:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
31 Mais il lui dit : « Mon enfant, tu es toujours avec moi, et tout ce qui est à moi t’appartient ; (15:31) Luc
15:31-31
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Et il lui dit : Mon enfant, toi, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi. (15:31) Luc
15:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Alors le père lui dit : Mon fils, vous êtes toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à vous ; (15:31) Luc
15:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 « Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi ; (15:31a) Luc
15:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Et il lui dit : [Mon] enfant, tu es toujours avec moi, et tout ce qui est à moi est à toi ; (15:31) Luc
15:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Alors le père lui dit : Mon fils, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi ; (15:31) Luc
15:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
31 « Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce qui est à moi est à toi ; (15:31) Luc
15:31-31
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi ; (15:31) Luc
15:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Le père lui dit : Toi, mon fils, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi. (15:31) Luc
15:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 « Mais le père lui dit : Toi, mon enfant, tu es toujours avec moi, et tout ce qui est à moi est à toi. (15:31) Luc
15:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi ; (15:31) Luc
15:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 Alors il lui a dit : ‘ [Mon] enfant, toi, tu as toujours été avec moi, et tout ce qui est à moi est à toi ; (15:31) Luc
15:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 ‘Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi et tout ce que j’ai est à toi, (15:31) Luc
15:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 Alors son père lui a dit : “Mon fils, tu as toujours été avec moi, et tout ce qui est à moi est à toi. (15:31) Luc
15:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Et il lui dit : Fils, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi. (15:31) Luc
15:31-31