Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Le sel est bon ; mais si le sel devient insipide, avec quoi le salera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 Salt is good : but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned ? (14:34) Luke
14:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 C’est une bonne chose que le sel ; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 Le sel est bon ; mais si le sel devient fade, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
34 Le sel est donc bon ; mais si le sel même s’est affadi, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 C’est une bonne chose que le sel ; mais si le sel s’affadit, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Le sel est bon ; mais si le sel devient fade, avec quoi assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 C’est donc une bonne chose que le sel ; mais si le sel aussi devient insipide, avec quoi lui donnera-t-on de la saveur ? (14:34) Luc
14:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Le sel donc est bon ; mais si le sel aussi a perdu sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Le sel est bon ; mais, si le sel s’affadit, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
34 « Le sel est bon ; mais si le sel s’affadit, avec quoi lui rendra-t-on sa saveur ? (14:34) Luc
14:34-34
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Le sel est une bonne chose ; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Le sel est bon ; mais si le sel s’affadit, avec quoi lui donnera-t-on de la saveur ? (14:34) Luc
14:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 « C’est donc une bonne chose que le sel. Mais si même le sel vient à s’affadir, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Le sel est une bonne chose ; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 “ Le sel, bien sûr, est excellent. Mais si même le sel perd sa force, avec quoi l’assaisonnera-​t-​on ? (14:34) Luc
14:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Le sel est une bonne chose, mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 « Le sel, bien sûr, est excellent. Mais s’il perd sa force, avec quoi lui rendra-​t-​on son pouvoir de saler ? (14:34) Luc
14:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 ¶ Le sel est bon : mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ? (14:34) Luc
14:34-34