| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de la même manière. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 I tell you, Nay : but, except ye repent, ye shall all likewise perish. (13:3) | Luke 13:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous amendez, vous périrez tous aussi bien qu’eux. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Non, je vous en assure ; mais je vous déclare que si vous ne faites pénitence, vous périrez tous comme eux. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 3 Non, vous dis-je, mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Non, vous dis-je, mais à moins que vous ne vous convertissiez, vous périrez tous de même. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Non, je vous le dis ; mais si vous ne faites pénitence, vous périrez tous comme eux. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 — Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous semblablement. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de la même manière. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Non, je vous le dis ; mais, si vous ne faites pénitence, vous périrez tous pareillement. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 3 Non, je vous le déclare ; mais si vous ne vous repentez pas, vous périrez tous semblablement. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Non, je vous le dis ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous comme eux. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Non, je vous le dis, mais si vous ne vous repentez pas, vous périrez tous pareillement. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Non, pas du tout, je vous le dis ; mais si vous ne vous repentez pas, vous serez tous détruits de même. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d’attitude, vous périrez tous de même. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Pas du tout ! Mais si vous ne vous repentez pas, vous mourrez tous, vous aussi. (13:3) | Luc 13:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Je vous dis : Non : mais à moins que vous ne vous repentiez, vous périrez de même. (13:3) | Luc 13:3-3 |