Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Car il n’y a rien de caché, qui ne doive être révélé ; ni rien de [si] secret, qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 For there is nothing covered, that shall not be revealed ; neither hid, that shall not be known. (12:2) Luke
12:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Car il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Mais il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu : (12:2) Luc
12:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
2 mais il n’est rien de couvert qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Mais il n’y a rien de couvert qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Il n’y a rien de caché qui ne se découvre, ni rien de secret qui ne finisse par être connu ; (12:2) Luc
12:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Mais il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de secret qui ne sera connu. (12:2) Luc
12:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Il n’y a rien de secret qui ne doive être découvert, ni rien de caché qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être révélé, ni de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être révélé, rien de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Rien, en effet, n’est voilé qui ne sera révélé, rien de caché qui ne sera connu. (12:2) Luc
12:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Mais il n’y a rien de soigneusement caché qui ne soit révélé, et rien de secret qui ne vienne à être connu. (12:2) Luc
12:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu. (12:2) Luc
12:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Mais il n’y a rien de soigneusement caché qui ne soit révélé, et rien de secret qui ne finisse par être connu. (12:2) Luc
12:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Car il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé ; ni rien de caché, qui ne sera connu. (12:2) Luc
12:2-2